"أنتظار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esperar pelo
        
    • espera que
        
    • à espera
        
    • esperar por
        
    • que esperar
        
    Sei que a minha presença é uma violação das regras, mas não poderia esperar pelo momento para te ver. Open Subtitles أعرف أن حضوري ينتهك القواعد ولكني لم أستطع أنتظار رؤيتك
    É melhor esperar pelo "Senhor". Se fosse a esperar por ele ficava aqui até ao Natal. Open Subtitles ربما يفضل أنتظار السيد - لن أنتظر حتى عيد الميلاد -
    É Natal e elas não podem esperar pelo pai. Open Subtitles في الأعياد لا يمكنهم أنتظار والدهم
    Isso é material quente. Estamos à espera que "arrefeça". Open Subtitles أنها عملية كبيرة نحن فى أنتظار أن تهدئ الأوضاع
    Não, estou à espera para saber o que mais gostas em mim. Open Subtitles لا , أنا هنا فى أنتظار إكتشاف أفضل ما تحبينه في
    quis esperar por ti. Open Subtitles هي كانت في أنتظار وصولك – تعلم أنها قضيتي ، أليس كذلك؟
    O freguês entra no seu estabelecimento e sabe que, se pedir um batido, vai ter muito que esperar. Open Subtitles كما ترى، زبائنك تأتي إلى هنا ويعرفون ما إذاكانوايطلبونمخفوقمنمؤسستك.. حسنًا، أنّه سيكون أنتظار طويل.
    Eu tenho que esperar pelo telefonema da minha mãe. Open Subtitles يجب علي أن أنتظار إتصال أمي
    Bem, talvez devessemos esperar pelo convite. Open Subtitles حسناً يجدر بنا أنتظار الدعوه
    - Temos de esperar pelo Nick! Open Subtitles - #. -# ! (علينا أنتظار (نيك
    - Tens que esperar pelo laboratório. Open Subtitles -عليك أنتظار المختبر .
    O Nigeriano tem de estar aqui algures. Podemos esperar pelo Jane se quiseres. Porquê? Open Subtitles (يمكننا أنتظار (جاين لو أردتِ
    Tiveram de esperar pelo Jackie Robinson. Open Subtitles أضطروا أنتظار (جاكي روبنسون).
    Podemos ficar todos na Terra à espera que o asteróide caia, e mate tudo e todos os que conhecemos. Open Subtitles فى أنتظار الصخرة العملاقة لتحطم الأرض وتقتل كل شىء وكل شخص نعرفة
    É como em Seattle mais uma vez, apenas à espera que apareça outro corpo. Open Subtitles انها مثل سياتل كلها مرة أخرى، فقط في أنتظار أسقاط جثة أخرى
    Estou apenas à espera que a papelada chegue, para que possa levar o meu irmão para casa, ou já estaria longe deste lugar. Open Subtitles فقط في أنتظار الأوراق لكي تكتمل .. بحيث أخذ شقيقي الى الوطن
    Estou na 42nd Street à espera do autocarro. Open Subtitles أجلس فى منتصف الشارع الثانى والأربعون فى أنتظار الحافلة
    Mãe, o que há de tão errado que não pode esperar por uma dança? Open Subtitles أمي ، ما الشىء الطاريء الذى لا يمكنه أنتظار أنتهاء فقرة الرقص ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more