"أنتما الأثنان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vocês os dois
        
    • Vocês dois
        
    • aos dois
        
    • juntos
        
    • Vocês são
        
    Apanha um táxi. Vocês os dois! Tirem aquela mulher do tubo! Open Subtitles خذى سيارة آجرة أنتما الأثنان أخرجا المرأة من الحمام
    Vocês os dois acabaram de atingir um nível de estranheza que até a mim choca. Open Subtitles حسنا, أنتما الأثنان ضربتما رسميا مستوى جديدا في الغرابة وذلك الذي أتعجب منه
    Vocês os dois andam muitas vezes juntos. Tu és gay, ou o que? Open Subtitles أنتما الأثنان تتسكعا كثيراً هل أنت شاذّ، أم ماذا؟
    Vocês dois não fazem ideia de como é ter o futuro de uma cultura inteira sobre os ombros. Open Subtitles أنتما الأثنان ليس لديكما فكرة عن كيف الشعور بأن يكون لديك المستقبل لثقافة كاملة على كتفيك
    As pessoas têm curiosidade acerca de Vocês dois. Open Subtitles الناس ينتباهم الفضول عنكما أنتما الأثنان
    - Quem é que queres enganar? Todos neste escritório estão aqui todos os dias, a observarem-vos aos dois. Open Subtitles كل شخص هنا كل يوم يراقبونكما أنتما الأثنان
    Vocês os dois estão prestes a ficar muito unidos. Open Subtitles أنتما الأثنان على وشك أن يصبح بينكما تعارف وثيق جداً,
    Vocês os dois estão tão empatados, eu não sei como é que um de vocês vai superiorizar-se. Open Subtitles أنتما الأثنان متساويان لا اعلم اي منكما سينتصر على الأخر
    Correcção. Desde o dia em que Vocês os dois comandaram uma rebelião para a tomar. Open Subtitles تصحيح , منذ يوم أنتما الأثنان قمتم بتمرد لتستولوا على السفينة
    Vocês os dois, para as traseiras. Vão. Open Subtitles أنتما الأثنان ، أذهبا إلى النطاق الخلفي من البيت.
    As coisas entre Vocês os dois passaram das marcas. Open Subtitles الأمور بينكم أنتما الأثنان خرجت عن سيطرتنا
    Pelo menos, Vocês os dois estão vivos. Open Subtitles حسنًا، على الأقل أنتما الأثنان ما زلتُما على قيد الحياة
    Agora, vejam, sei que uma coisa séria aconteceu entre Vocês os dois. Open Subtitles الآن , أسمعا , أنا أفهم بعض التافهة الجدية كانت بينكما أنتما الأثنان
    Vocês os dois, estão a dizer que não sabem o que diabos É isso? Open Subtitles أنتما الأثنان ، هل تقولان بأنكما لا تعرفان ما هذا ؟
    Vocês os dois são os primeiros, mas não posso ter mais combates a brincar. Open Subtitles أستمعوا . أنتما الأثنان ستصلا أولا. لكن لم يعد باستطاعتي تدبير نزالات دغدغة سهلة المراس.
    Vocês dois vão saltar a vedação e tirar as matrículas. Open Subtitles أنتما الأثنان تتسلقا السور و تحضرا لوحة السيارة
    E agora Vocês dois vão dizer-me que o mataram. Open Subtitles أنتما الأثنان سوف تخبرانى أنكما قمتما بقتله
    Pelo amor de Deus, já basta Vocês dois! Open Subtitles . فلتضعا جواربكما فى فمكما أنتما الأثنان
    e quero um combate principal com Vocês dois. Open Subtitles أريد ان تكون مصارعة قوية بينكما أنتما الأثنان
    Um dia, fui mais cedo buscar-te ao teu emprego na concessionária, e vi-os aos dois no escritório dele. Open Subtitles في أحد الأيام عندما كنت أريد أن أقلُك من مكان عملكِ في المحل التجاري ورأيتكما أنتما الأثنان في مكتبه
    Ds dois têm sido tão simpáticos porque não vamos fazer algo juntos? Open Subtitles أنتما الأثنان كنتما لطيفان معى لماذا لا نستمر على ذلك ؟
    - Vocês são procurados. - Frank. Sabemos que és corrupto. Open Subtitles أنتما الأثنان موقوفان فرانك وفر كلامك نعرف أنك قذر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more