"أنتم تعلمون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabem
        
    • conhecem
        
    • já sabiam
        
    Agora lembrem-se, vocês Sabem que os nove do meio são exatamente iguais. TED تذكروا .. أنتم تعلمون أن الأسطح التسعة في المنتصف متشابهة تماماً
    Sabem como o Fallon era rápido e não teve nenhuma chance. Open Subtitles أنتم تعلمون مقدار سرعة هارولد لم يعطى لفالون أى فرصة
    Sabem tanto quanto eu. Por aqui, se fazem favor. Open Subtitles أنتم تعلمون بقدر ما أعلمه في هذه المرحلة.
    Vocês Sabem por que estamos aqui, e o que está em risco. Open Subtitles , أنتم تعلمون لمَ نحن هنا وتعرفون ما الذي على المحك
    Sabem que o planeta natal dos replicadores foi destruído. Open Subtitles و أنتم تعلمون أن كوكب الريبليكيتورز تم تدميره
    Agora, uma vez que a operação é amanhã, pensei que seria uma boa ideia... fechar o livro, Sabem? Open Subtitles الآن,بما أن العملية غداً ظننت أنها ربما تكون فكرة جيدة فقط نوعاً ما نغلق الكتاب,أنتم تعلمون
    Sabem, agradecia se vocês me deixassem uma vez por todas. Open Subtitles طبيعتك الحقيقية؟ أنتم تعلمون,رفاق,أنا فعلا أقدر أذا ولّيتم عني.
    Sabem o que disse sobre as crianças aqui. Open Subtitles أنتم تعلمون رأي في وجود الأطفال في المختبر.
    Vá lá, Sabem que não podemos operar em solo americano. Open Subtitles بالله عليك, أنتم تعلمون أنه لا يمكننا العمل محلياً
    Como Sabem, a igualdade está no topo das minhas prioridades. Open Subtitles أنتم تعلمون أن المساواة بين النساء أحد أهم أولوياتي
    E Sabem como pode ser cansativo tentar ser perfeito quando não se é ou tentar ser alguém que não somos? TED و أنتم تعلمون كم يمكن أن يكون مرهقا محاولة أن تكون كاملا ، عندما تكون حقيقتك غير ذلك. أو أن تكون شخصا غير نفسك؟
    Sabem o suficiente para mo dizer. O que está errado nesta afirmação? TED أنتم تعلمون ما يكفي لتجيبوني. ما الخطأ في تلك العبارة؟
    Mas, por favor, sem gritarem nem fazerem muito reboliço, Sabem como odeio barulho. Open Subtitles لكن رجاءً بدون صراخ وعمل ضجَة أنتم تعلمون بأنني أكره الضوضاء
    Acho que já todos Sabem que somos os primeiros a voltar cá. Open Subtitles الآن أنتم تعلمون أننا أول من يعود إلى هنا
    Acho que já todos Sabem que somos os primeiros a voltar cá. Open Subtitles الآن أنتم تعلمون أننا أول من يعود إلى هنا
    Bem, já Sabem como isto é. Open Subtitles حسناً, الآن أنتم تعلمون كيف هذا يتم الآن
    Então Sabem que suas teorias contradizem as de Ptolomeu. Open Subtitles إذن أنتم تعلمون أن نظرياته تناقض بطليموس
    Sabem, os rapazes têm um desenvolvimento mais lento que as raparigas. Open Subtitles أنتم تعلمون الصبيان يتطورون بشكل أبطأ من البنات
    Sabem que sou pacifista, por isso não me interesso por guerra. Open Subtitles أنتم تعلمون أنى مسالمة لذا لا اهتم بالحروب من اى اتجاة
    Porquê vir ter comigo? Sabem onde ela está. Open Subtitles لماذا جئتم إلى , أنتم تعلمون أين هى , إذهبوا و أحضروها بأنفسكم
    Vocês conhecem o Hans: o Mick Jagger do TED. TED أنتم تعلمون من هو هانس .. انه شهير مؤتمر تيد
    Mas é claro que já sabiam disso. Open Subtitles لكن بالطبع أنتم تعلمون ذلك مسبقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more