Não têm vidas mesmo, pois não? | Open Subtitles | يا رفاق، أنتم حقاً ليس لديكم حياة لتعيشوها، أليس كذلك؟ |
Vocês vão mesmo fazer as mudanças lá para baixo neste momento? | Open Subtitles | يا أصحاب أنتم حقاً ستقومون بنقلها للأسفل الأن؟ |
Sabe mesmo como fazer um tipo sentir-se bem-vindo. | Open Subtitles | لا مشروب غازي، لا مياة أنتم حقاً تعرفون أُصول الترحيب |
Céus. Vocês querem mesmo um campo de golfe novo. | Open Subtitles | أنتم حقاً بحاجه إلى ملعب غولف جديد |
Vocês não sabem mesmo nada sobre nós. | Open Subtitles | أنتم حقاً لا تعرفون أي شيء عنّا |
São mesmo uma empresa eficiente. | Open Subtitles | أنتم حقاً ، شركة متكاملة الخدمة |
Estão mesmo a tentar apanhar no assassino? | Open Subtitles | هل أنتم حقاً تقتربون من معرفة القاتل ؟ |
Não pensaram mesmo que eu iria transmitir o meu vírus de riso digital a partir de apenas uma localização, pois não? | Open Subtitles | أنتم حقاً لم تعتقدوا بأنني أرسل فيروسي الرقمي الضاحك... من موقع واحد فقط , إليس كذلك ؟ |
Querem mesmo que eu o faça? | Open Subtitles | هَلْ أنتم حقاً تريدون ذلك؟ |
São mesmo vocês? | Open Subtitles | هل هذا أنتم حقاً |
Tu criaste mesmo uma obra prima. | Open Subtitles | أنتم حقاً أنشئتم عمل فني هنا |
Gostam mesmo dessa brincadeira. | Open Subtitles | أنتم حقاً تحبون هذه اللعبة. |
Vocês veem mesmo estas coisas? | Open Subtitles | أنتم حقاً ترون هذه الأشياء؟ |
Vão mesmo ao lado de fora do Muro? | Open Subtitles | ...أنتم حقاً ستذهبون خارج الجدار |
São mesmo filhos do vosso pai. | Open Subtitles | أنتم حقاً أبناءُ والدكم. |
Porque não me contam de onde é que são mesmo? | Open Subtitles | -لمَ لا تخبرونني من أين أنتم حقاً ؟ |
É o Marvin "vocês estão mesmo falidos". | Open Subtitles | بل (مارفن) "أنتم حقاً وصدقاً مفلسون" |
Precisam mesmo de mim! | Open Subtitles | أنتم حقاً تحتاجونني ! |