"أنتي تعلمين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tu sabes
        
    Não sei dormir sozinho, Tu sabes. E bolas, não vou casar com ela! Open Subtitles أنتي تعلمين بأني لا احب ان أنام لوحدي و لكنني لن أتزوجها
    O que aconteceu no escritório foi acidente, e Tu sabes disso. Open Subtitles أنتي تعلمين ان ما حدث في المكتب كان حادثا
    Bem, Tu sabes, costumas vir-te muitas vezes. Open Subtitles حسناً , أنتي تعلمين, أنتي تميلين لأن تأتي بكثرة.
    Tu sabes, ela não aceitou a separação muito bem, por isso, sabes, era bem melhor que tu... mantivesses a distância, percebes. Open Subtitles أنتي تعلمين إنها لم تتفهم الإنفصال جيداً لذا ، أنتي تعلمين سوف يكون من الأفضل أن تكونوا في مسافة من بعض
    Tu sabes o que o teu pai diria. Open Subtitles أنتي تعلمين ما الذي سيقولُه بخُصوص هذا الأمر.
    Nos meus contactos, mas é protegido por código. - Tu sabes disso. Open Subtitles بقائمة الأسماء، ولكنها محمية برمز سري أنتي تعلمين هذا.
    Sim, Tu sabes Eu pensei em aparecer... e deixar o irmão dela ter uma queda por mim Open Subtitles نعم , أنتي تعلمين سأذهب لمحاولة إظهار وجهي... وسأدع أخيها يحدث كسرا في جسدي
    Tu sabes que és diferente, certo? Open Subtitles أنتي تعلمين بأنكِ مختلفة ، صحيح ؟
    Irmã, Tu sabes porque estou a voltar. Open Subtitles أنتي تعلمين لماذا أنا عدت يا اختي
    Vá lá, Tu sabes disso, não sabes? Open Subtitles هيا , أنتي تعلمين هذا أليس كذلك ؟
    - Tu sabes que te amo, não sabes? Open Subtitles أنتي تعلمين أني أحبك,أليس كذلك؟
    Não é como eu queria lidar com isto, e Tu sabes bem. Open Subtitles هذا ليس كيفما أردته و أنتي تعلمين ذلك
    Angela, Tu sabes essas tretas todas e podes dar aulas sobre limpeza e outras coisas femininas e, Steve, se vamos ser sócios, vamos precisar de um canal. Open Subtitles انجيلا, أنتي تعلمين حول كل هذه الأمور ويمكنك إعطاء دروس عن التنظيف وكل هذه الأمور النسائية وانت ياستيف, إذا كنّا سنحظى بمجتمع
    Não o vim para ver, e Tu sabes isso. Open Subtitles لم آتي لرؤيته و أنتي تعلمين هذا
    O Ray nunca vai aceitar a ideia da sua Princesa voltar a fazer filmes, Tu sabes isso, Gracie. Open Subtitles "راي" لن يتقبل أبداً فكرة أن تقوم أميرتُهُ بالعود للأفلام، أنتي تعلمين هذا يا "جريسي".
    Tu sabes que isso não é justo. Open Subtitles هذا ليس عادلاً و أنتي تعلمين ذلك
    Vá lá Rayanne! Tu sabes o quanto eu gosto disto. Open Subtitles أنتي تعلمين أني أحب المرح
    Tu sabes, não uma missão militar qualquer. Open Subtitles أنتي تعلمين.ليست مهمة عسكرية
    Tu sabes que ela nunca irá nessa. Open Subtitles أنتي تعلمين أنها لن تفعل هذا
    Eu preocupo-me contigo, Tu sabes disso. Open Subtitles أنتي تعلمين هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more