"أنتٍ لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não
        
    É um pesadelo. Tal como este plano de que quer que avise toda a gente embora não faça ideia de qual seja. Open Subtitles إنه كابوس كما هي هذه الخطة التي تريدينني أن أحذّر الجميع حولها رغم ذلك أنتٍ لا تملكين حتّى دليل عنها
    Porque fazes uma pergunta se não queres a resposta? Open Subtitles لماذا تسألين سؤال بينما أنتٍ لا تريدين الإجابة
    Tu não sabes o que eu fiz. Open Subtitles أنتٍ لا تعرفيني. .انتٍ لا تعرفين ماذا فعلت
    não tens mão nele. Então, estás-me a entregá-lo para o pôr na linha. Open Subtitles أنتٍ لا تستطيعين التعامل معه لذا أعطيتني إياه لإبقيه مستقيماً
    não estás em dívida para com ninguém ou nada, mas vai cair uma tempestade. Open Subtitles حسنٌ, اسمعي. أنتٍ لا تدينين لأحدٍ بشيء، لكن ثمة عاصفةً ثلجية في الخارج،
    Assim que perceberes que a tua vida tem um limite, não vais querer desperdiçar nenhum dos seus momentos. Open Subtitles بمجرد أن تفهمي أن الحياة محدودة أنتٍ لا تريدين أن تضيعي لحظة منه
    Tu não desejas uma vida espiritual baseada numa verdade. Open Subtitles أنتٍ لا ترغبي في الحياة الروحية قائمة على الحقيقة
    Para alguém que viu o amigo morrer à sua frente, não pareces afectada. Open Subtitles أنتٍ لا تبدي كمن شاهد صديق له يموت امامه
    não queres ir embora outra vez, pois não? Open Subtitles أنتٍ لا تريدين ان ترحلي مره أخرى , صحيح ؟
    não sabes de coisa nenhuma. Open Subtitles أنتٍ لا تعرفين كل شيء أنتٍ لا تعرفين أي شيء
    Então, não perguntaste como parte do teu trabalho de secretária da Casa Branca. Open Subtitles إذا أنتٍ لا تسألين كجزء من مسؤولياتك الرسمية كسكرتيرة الصحافه للبيت الأبيض
    não sabia. Que gaja tão burra! Open Subtitles أنتٍ لا تعلمى ذلك . أيتها العاهرة الغبية
    Dizes para não me preocupar, não queres falar disso... Open Subtitles أنت تعلمين أنكٍ كثيراً ما تخبرينى ألا أقلق أنتٍ لا تريدين التحدث عن الأمر
    Certificas-te que o teu comportamento não foge aos teus valores, mas não concebes um pensamento que te exija uma mudança de vida. Open Subtitles أنتٍ لا تدعين سلوكك اليومي يخون قيمك. ولا تتخيلين نظاماً فكرياً يتطلب تغيير نمط حياتك.
    não quer atrasar-se para a missa. Open Subtitles أنتٍ لا تريدين أن تتأخري على الكنيسة ؟
    não podes ir para a tua casa. Open Subtitles أنتٍ لا تَستطيعُين الذِهاب إلى البيت
    Honestamente, tu não vais querer que eu cante. Open Subtitles .بصراحة, أنتٍ لا تريدين مني أن أُغني
    Se alguém perguntar, tu não sabes nada do que se passou em Indian Hills. Open Subtitles أي شخص يسأل ، أنتٍ لا تعرفين أي شيء حول ماذا حدث في "هندين هيلز"
    não estás a tentar usar "sexpionagem" comigo, pois não? Open Subtitles أنتٍ لا تحاولين إغرائي جنسيًا، صحيح ؟ -ربما افعل
    Minha senhora, não sabe nada a meu respeito. Open Subtitles يا آنسة , أنتٍ لا تعلمين عني أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more