"أنتَ تعلم ذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabes disso
        
    • Sabes isso
        
    • tu sabe-lo
        
    Mas ela tem dinheiro, Sabes disso. Open Subtitles .على الرغم من ذلك لديها أموال .أنتَ تعلم ذلك
    Não posso ir-me embora agora, e Sabes disso. Open Subtitles كلاّ ، لا يُمكنني المُغادرة الآن ، و أنتَ تعلم ذلك.
    Se for preciso, parto-lhe o pescoço como se fosse um galho. E tu Sabes disso. Open Subtitles لو أضطررتُ، سأكسر عنقها في لمح البصر ، و أنتَ تعلم ذلك.
    Há muitos criminosos dentro da policia que me mantêm ocupado Sabes isso Open Subtitles هُناك وفرة من المجرمين بداخل الشرطة يبقونني مشغول أنتَ تعلم ذلك
    Sabes isso. É como eu trabalho. Open Subtitles أنتَ تعلم ذلك بهذه الطريقة أقوم بعملي
    É a única maneira de resultar e tu sabe-lo. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لنجاح الخطّة و أنتَ تعلم ذلك
    Não será fácil sair vivo daqui. Sabes disso. Open Subtitles لن يكون الخروج من هنا أمراً سهلا أنتَ تعلم ذلك
    Estas ordens são erradas, e tu Sabes disso. Open Subtitles هذه الأوامر خاطئة و أنتَ تعلم ذلك
    Eu certifiquei-me que a irmandade tinha o Opie de volta cada minuto que ele esteve em Chino, e tu Sabes disso. Open Subtitles لقد حرصتُ على أن تعتني جماعتنا ب (أوبي) كل دقيقة قضاها بسجن "تشينو" , و أنتَ تعلم ذلك
    Tu Sabes disso. Open Subtitles و أنتَ تعلم ذلك
    Tenho uma bola de cristal, Charlie. Sabes disso. Open Subtitles لديّ كرة بلوّرية، يا (تشارلي) أنتَ تعلم ذلك
    O Beck não está preparado, e tu Sabes disso! Open Subtitles (بيك) ليس مستعدا لهذا و أنتَ تعلم ذلك
    Sabes disso, não sabes? Open Subtitles أنتَ تعلم ذلك, صحيح؟
    Sabes isso, não sabes? Open Subtitles و أنتَ تعلم ذلك أليس كذلك ؟
    Sabes isso. - A quem mais? Open Subtitles إلى (آندرو) ، أنتَ تعلم ذلك.
    Se testemunhares, serei implacável contigo Cal e tu sabe-lo. Open Subtitles سأمزقكَ إرباً بهذا التحدّي يا (كال) ، و أنتَ تعلم ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more