"أنتِ على وشك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estás prestes a
        
    • Está prestes a
        
    • Estás quase
        
    • Estás a um passo de
        
    Estás prestes a tornar-te a pessoa mais famosa do mundo. Open Subtitles حسناً, أنتِ على وشك أن تصبحي أشهر شخص في العالم
    Sim, Estás prestes a destruir o mundo de alguém. Open Subtitles أجل، أنتِ على وشك تدمير عالم شخص ما
    Se estás confiante, eu também estou. Sabes bem o que acontece se perder o meu dinheiro. Estás prestes a aprender uma lição importante sobre independência, minha menina. Open Subtitles إن كنت واثقًا، أنا واثق. لأنك تعلم ماذا سأفعل بك لو أضعت أموالي. حسنا، أنتِ على وشك تلقي درس مهم
    Está prestes a ser presa a não ser que nos diga algo. Open Subtitles حَسنًا، أنتِ على وشك أن تسافري لحياة مالم تخبرينا شيء الآن.
    Está prestes a entrar para um grupo muito selecto. Open Subtitles أنتِ على وشك أن تدخلي إلى الفئة المختارة
    Estás quase a dar à luz, e eu estou a olhar para 148 armas caseiras. Open Subtitles أنتِ على وشك الولادة، وأنا أنظر إلى 148 سلاح قتل منزليّ الصنع.
    - Vais coser. Estás a um passo de tricotar uma camisola. Open Subtitles أنت تحيكين , أنتِ على وشك أن تبدأي في حياكة سترة جدتكِ
    Bem, Estás prestes a ter uma adolescente em casa. Open Subtitles أنتِ على وشك وجود مراهقة في البيت.
    Estás prestes a ficar famosa. Open Subtitles أنتِ على وشك أنت تصبحين مشهورة
    E qualquer que seja a desculpa que Estás prestes a dar, vou encontrar falhas nela, está bem? Open Subtitles وأيًا كانت الأعذار التي أنتِ على وشك تقديمها... سأقوم بجعلها واهية, اتفقنا؟ ...
    Estás prestes a ver algo fantástico. Open Subtitles حسناً ، أنتِ على وشك مشاهدة شيء رائع
    Não acreditarás no que Estás prestes a ver. Open Subtitles لن تصدقي ما أنتِ على وشك مشاهدته
    Estás prestes a levar uma sova. Open Subtitles أنتِ على وشك تسلم مؤخرتك بين يديكِ
    Estás prestes a ficar sonolenta. Open Subtitles أنتِ على وشك النوم لفترة وجيزة
    Estás prestes a aprender rápido. Open Subtitles أنتِ على وشك التعلم بسرعة.
    E é por isso, menina Tina Cohen-Chang, que Estás prestes a encontrar a tua diva interior. Open Subtitles لهذا السبب أيتها الآنسة (تينا كوهن تشانغ)، أنتِ على وشك إيجاد المغنية الشرسة في داخلك.
    Estás prestes a matar milhões de pessoas. Open Subtitles أنتِ على وشك قتل الملايين
    Está prestes a ficar com 2.4 crianças Open Subtitles أنتِ على وشك إصابة طفليكِ بطعنتين من هذا
    A detective Está prestes a ser imortalizada na tela do cinema. Open Subtitles أنتِ على وشك أن تخلّدي على الشاشة الفضية
    Está a gozar-me, mas sabe que Está prestes a marchar em direcção ao meu bloqueio. Open Subtitles لقد حاصرتيني ولكن قليلاً كما تعرفين أنتِ على وشك أن تحاصري من قبلي
    Está bem Kiera, querias informações sobre o gang? Estás quase a conseguir. Open Subtitles حسناً "كيرا" أردتي معلومات عن العصابة أنتِ على وشك الحصول عليها
    Estás a um passo de violar o regulamento. Open Subtitles أنتِ على وشك إنتهاك قانون الإنتخابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more