"أنت أكيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deves
        
    • Deve
        
    • certeza
        
    Deves pensar que sou um traidor sem escrúpulos que faria tudo por dinheiro. Open Subtitles أنت أكيد تحسبينني جشعا عديم الضمير أفعل كل شيء لأجل المال.
    Deves pensar que sou um traidor sem escrúpulos que faria tudo por dinheiro. Open Subtitles أنت أكيد تحسبينني جشعا عديم الضمير أفعل كل شيء لأجل المال.
    Deves achar-me esquisito. Open Subtitles أنت أكيد تظننينني قلق على نفسي
    Deve pensar que vejo mal, colega, a lista de bens está incompleta, falta aqui a empresa King Enterprises e respectivas acções. Open Subtitles أنت أكيد تعتقد أننى لدى قصر نظر, أيها المحامى لآن قائمة الطلبات المالية يوجد بها تقصير فاضح0000 الكثير غير مدفوع
    Deve achar-me estúpida por continuar com ele. Open Subtitles أنت أكيد تعتقدين أنى غبية للبقاء معه
    Você tem certeza que fui eu quem apareceu nas útlimas noites? Open Subtitles أنت أكيد انه أنا ذلك الذي جاء في الليلتان الأخيرتان ؟
    Vá. - Deves estar a gostar disso. Open Subtitles . أنت أكيد تتمتع بذلك
    - Deve ser doida! Open Subtitles أنت أكيد مجنونة
    O senhor Deve ser doido varrido. Open Subtitles سيد، أنت أكيد مجنون
    Deve estar desapontado, por me ver vivo. Open Subtitles أنت أكيد محبط, لرؤيتي حيّا.
    - Deve ser o mais recente voluntário. Open Subtitles - أنت أكيد أحدث مشتركينا.
    - Deve ser a vossa imaginação. Open Subtitles - أنت أكيد تتخيل
    Tens a certeza que ela não está em casa, certo? Open Subtitles أنت أكيد بأنها ليست بالمنزل، أليس كذلك؟ نعم أنا...
    Tens a certeza que não queres jantar connosco? Open Subtitles هل أنت أكيد أنك لا تريد أن تتعشى معنا؟
    De certeza que não está a dizer isso por causa da situação? Open Subtitles أنت أكيد لا تقول هذا فقط للموقف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more