És o único tipo que conheço com menos cabelo do que eu. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يملك شعرًا أقل مني |
És o único tipo que gostei de conhecer lá dentro, por isso devo-te uma. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي أحــببته داخل السجــن ، لــذا أنا مدين لك |
É o único homem que eu conheço que planeia uma escavação arqueológica, | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي أعرفه يمكنه التخطيط للحفر الآثاري |
"É o único homem que ela amou, a verdade é só esta. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي أحبته هذه هي الحقيقة |
Terão de interessar-te. És o único homem que me pode salvar. | Open Subtitles | سوف تثير اهتمامك ، أنت الرجل الوحيد الذي بمقدوره إنقاذي |
És o único homem que me fez chorar. | Open Subtitles | طعمهم جيد إلى حد بعيد . أنت الرجل الوحيد الذي أبكاني |
É o único homem que sabia o que eu queria sem eu ter que dizer três vezes e depois desistir. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي عرف ماذا أريد، بدون أن يجعلني أخبره بهذا ثلاث مرات وبعد ذلك أستسلم |
É o único homem que alguma vez quis. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي رغبت به. |
Não diga: "És o único homem que amarei". | Open Subtitles | لا تقولي أنت الرجل الوحيد الذي سأحبه حتى الأطفال يرون هذا مُخيفاً |
Tu És o único homem que nos poderia dar essa informação mais cedo. | Open Subtitles | أنت الرجل الوحيد الذي بوسعه توفير هذه المعلومة على نحو عاجل |
- És o único homem que aprendeu a minha receita de salmoura com uísque perfeito. | Open Subtitles | تعرف ، أنت الرجل الوحيد الذي تعلم وصفتي - لأمثل طريقة لتناول الويسكي بالمحلول الملحي |