"أنت تحتاج أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Precisas de
        
    • Tens de
        
    Tu realmente Precisas de aprender a meteres-te na tua vida. Open Subtitles حقا أنت تحتاج أن تتعلم أن تهتم بما يعنيك.
    Precisas de conhecer uma adulta. Precisas namorar alguém da tua idade. Open Subtitles أنت تحتاج أن تقابل ناضجين تحتاج أن تقابل من هم في سنك
    Precisas de arranjar isto. És estrangeiro, podes arranjar dinheiro. Open Subtitles أنت تحتاج أن تصلح هذا أنت أجنبي ولاتستطيع الحصول على المال
    Tens de o respeitar. É a coisa certa a fazer. Open Subtitles أنت تحتاج أن تحترمه لأن هذا هو الشىء الصحيح
    Tens de dormir com a próxima miúda que se sinta sozinha, insegura e bonita que se atire a ti, para ver se ultrapassas isso. Open Subtitles أنت تحتاج أن تنام مع المنعزلة التالية, الشاحبة,الكئيبة غير الواثقة. التي تلقي بنفسها عليك وتستعيدها مرة أخري.
    Tu Precisas de acabar os t.p.c. e tu Precisas de ficar pronto para tomar banho. Open Subtitles أنتٍ تحتاجين أن تنهي واجبك المنزلي أنت تحتاج أن تستعد من أجل اغتسالك؟
    Precisas de fazer outra coisa para desanuviares a mente. Open Subtitles أنت تحتاج أن تفعل شيءً آخراً. توقّف عن التفكير فيه.
    Não sei o que é que te disseram antes, mas, digo-te desde já, Precisas de te defender, está bem? Open Subtitles أنظر , أنا لا أعلم ماذا قالوا لك من قبل لكنّني أقول لك الآن أنت تحتاج أن تتحدّث حتّى تنقذ نفسك , حسناّ ؟
    Precisas de mais cinco que vão contigo, Marty. Open Subtitles -الآن أنت تحتاج أن تجد واحدة ترغب بالذهاب معك
    Precisas de abrir a boca. Open Subtitles أنت تحتاج أن تفتح فمك
    Precisas de voltar para o trabalho. Open Subtitles أنت تحتاج أن تعود إلى العمل
    Não, tu só Precisas de acreditar, promete-me, Shifu. Open Subtitles أحتاج لمساعدتك يا معلم لا، أنت تحتاج أن تؤمن (عدني (شيفو
    Precisas de crescer! Open Subtitles أنت تحتاج أن تنضج!
    - Precisas de a tirar daqui. - Ele está a escapar! Open Subtitles أنت تحتاج أن تخرجها - !
    Precisas de perdoar o Tate. É demasiado tarde para isso... Open Subtitles أنت تحتاج أن تسامح (تايت)
    Não! Tu Tens de ser honesto comigo agora mesmo. Open Subtitles لا، أنت تحتاج أن تكون صريحاً معي الآن
    Tens de nos encontrar uma nova testemunha. Open Subtitles أنت تحتاج أن تلم شملك و تعثر على شاهد جديد.
    Tens de te acalmar e ser tu próprio. Open Subtitles مُثيرة جداً! أنت تحتاج أن تهدأ و تكون على طبيعتك.
    Sasch. Tens de falar comigo. Open Subtitles ساش أنت تحتاج أن تصيح في وجهي
    Tens de lhe dizer o que sentes. Open Subtitles أنت تحتاج أن تطاردتها اخبرها بما تشعر .
    Tens de confiar em mim nisto. Open Subtitles أنت تحتاج أن تثق بى على هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more