"أنت تَقُولُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estás a dizer que
        
    Estás a dizer que sou o tipo de pessoa que nunca será feliz? Open Subtitles أنت تَقُولُ أَنا نوعُ الشخصِ ذلك لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ سعيدَ؟
    Estás a dizer que a Wolfram Hart apanhou este tipo? Open Subtitles ماذا، أنت تَقُولُ بأن ولفرام آندهارت قضت على هذا الرجلِ؟
    Então, Estás a dizer que se voltássemos a andar juntos, seria ainda mais errado do que era antes? Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ ذلك إذا شكّلنَا ثانيةً، هو سَيَكُونُ خاطئَ حتى مِنْ قبل ذلك؟
    Estás a dizer que temos de rastejar para dentro de uma destas coisas? Open Subtitles أنت تَقُولُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَزْحفَ إلى أحد هذه الأشياءِ؟
    Estás a dizer que a equipa de lacrosse é responsável por isto? Open Subtitles أنت تَقُولُ لعبة الكروس هَلْ الفريق مسؤول عن هذا؟
    Estás a dizer que não me amas? Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ أنت هَلْ لا يَحبُّني؟
    Estás a dizer que a Jennie Silverman matou a sangue frio, para que pudesse ser a empregada do mês? Open Subtitles أنت تَقُولُ جيني silverman القتل الوحشي الملتزم فقط لذا هي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ مستخدم الشهرِ؟
    - Estás a dizer que a Shea matou o Ronald? Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ الذي قَتلَ شي رونالد؟
    Estás a dizer que alguém torrou este coitado e deixaram-no na beira da estrada? Open Subtitles لذا، أنت تَقُولُ شخص ما juiced هذا الفقيرِ إبن العاهرة وفقط تَركَه جانباً الطريقِ؟ هو a نظرية.
    Estás a dizer que esta gente... Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ هؤلاء الناسِ...
    Então, estás a dizer... que há esperança? Open Subtitles لذا ما أنت تَقُولُ... هناك أمل هنا؟
    - Estás a dizer que a mulher do Hammond... Open Subtitles لذا أنت تَقُولُ زوجة لورانس Hammond...
    Estás a dizer que a casa... Open Subtitles أنت تَقُولُ البيتَ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more