"أنت ستذهب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tu vais
        
    Saímos. Tu vais para um lado e eu vou para outro. Open Subtitles لقد تعدينا حدودنا, أنت ستذهب في طريقك, وأنا في طريقي
    Adivinha, Tu vais para a escola, e eu cuido da Margalo. Open Subtitles خمنْ ثانيةً. أنت ستذهب للمدرسة، وأنا سَأَعتني بمارجالو.
    Não estamos a conversar sobre nada. Tu vais para cama. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن أي شيء أنت ستذهب لتنام
    Vou tirar daqui estas drogas e Tu vais tirar da ideia esses pensamentos. Open Subtitles سأتعب خارج هذه المخدّرات. أنت ستذهب هزّة من هذه الأفكار.
    Anda cá, miúdo. Tu vais para Hell's Gate! Open Subtitles تعال هنا يافتى أنت ستذهب لبوابة الجحيم
    Tu... Vais ter com ele atrás daquele arbusto. Open Subtitles أنت ستذهب و تقابله خلف الشجيرة هناك
    Tu vais para a Europa. Open Subtitles أنت ستذهب إلى أوروبا
    Tu vais à lavandaria e trazes a minha roupa da Mulher Comum. Open Subtitles أنت ستذهب إلى الخياط وتحضر زيّ من (الأمرأة اليومية)
    Tu vais para casa. Open Subtitles أنت ستذهب إلى البيت.
    Hellboy, Tu vais ao Tibete. Serás parceiro do Sr. Clark. Open Subtitles (فتى الجحيم)، أنت ستذهب إلى (التبت) (وسوف تنضم إلى السيّد (كلارك
    - Tu vais? Open Subtitles أنت ستذهب, صحيح؟
    - Então, Tu vais ficar e Tu vais. Open Subtitles إذاً أنت باقية و أنت ستذهب ؟
    Enquanto Tu vais para Cartagena? Open Subtitles بينما أنت ستذهب إلى قرطاجنة ؟
    Tu vais para casa. Open Subtitles أنت ستذهب إلى البيت. -لكن الفرقة ...
    Tu vais para Stanford. Open Subtitles . "أنت ستذهب إلى "ستانفورد
    - Zach, aceita. Tu vais. Open Subtitles - زاك, واجه الأمر أنت ستذهب.
    - E Tu vais para a cadeia. Open Subtitles أنت ستذهب للسّجن
    Tu vais com eles. Open Subtitles أنت ستذهب معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more