"أنت لا تهتم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tu não queres saber
        
    • Não te importas com
        
    • Não se importa com
        
    • Estás-te nas tintas
        
    • A ti não te importa
        
    • Não te preocupas com
        
    • Tu não te importas
        
    • Tu não te interessas
        
    • Podes não te importar com
        
    tu não queres saber o que acontece com ela ou com os outros, apenas para que finalmente te tornes num mágico a sério. Open Subtitles أنت لا تهتم بما حْدثُ لها، أَو إلى الأُخريات أنت تريد أن تُصبحُ ساحر حقيقي فقط
    tu não queres saber se ficamos bem! Open Subtitles ــ نحن سنكون بخير أنت لا تهتم أن نصبح بخير
    Não quero falar de festas. Não te importas com isso. Open Subtitles لا أريد التحدث عن الحفلات أنت لا تهتم بالحفلات
    Não se importa com uma corridinha para Procurador. Open Subtitles أنت لا تهتم بسباق صغير بين محاميي الولاية
    Nunca vieste comigo ao médico, só uma vez me perguntaste o que ele tinha dito. Estás-te nas tintas! Open Subtitles أنت لم تسئلني لمره ماذا قال الطبيب أنت لا تهتم
    A ti não te importa o que eu penso. Open Subtitles أنت لا تهتم بما افكر به
    É óbvio que Não te preocupas com o Kelso ou com qualquer um de nós. Open Subtitles جليا أنت لا تهتم بكيلسو ولا بأي شخص فينا
    Tu Não te importas com quem é que tu irritas, pois não? Open Subtitles أنت لا تهتم بالأشخاص الذين تُغضبهم بحديثك ، أليس كذلك ؟
    Tu não te interessas pela política entre agências, nem precisas de fazê-lo... Open Subtitles أنت لا تهتم بالسياسة المشتركة بين الوكالات، ولست بحاجة لذلك.
    Podes não te importar com a tua reputação, mas eu sim! Open Subtitles أنت لا تهتم بأحترام الناس لك لكن أنا أهتم
    tu não queres saber dela. Não queres saber de nada. Open Subtitles أنت لا تهتم بأمرها أنت لا تهتم بأمر أي شيء
    tu não queres saber dos meus problemas, pois não? Open Subtitles أنت لا تهتم بمشاكلي على الإطلاق , أليس كذلك ؟
    - E tu não queres saber a causa. Open Subtitles أنت لا تهتم حقاً لسبب وفاتها
    Não, não lamentas. Não te importas com nada disto! Open Subtitles لا أنت لست متأسف, أنت لا تهتم لهذا.
    Não te importas com a tua família. Nem garantes que o Chuckie e eu tenhamos um abrigo sobre as nossas cabeças, e esperas que tratemos de ti? Open Subtitles أنت لا تهتم بعائلتك، ولم تبذل جهدك في تأمين سقف لي مع ابني
    Não se importa com a carreira política, mas se importa com sua namorada ficar com a criança adotiva. Open Subtitles أنت لا تهتم بمسيرة سياسية لكن أظن انك تهتم بأن حبيبتك تُبقى على طفلك المُتبنى
    Não se importa com ninguém a não ser consigo próprio. Open Subtitles أنت لا تهتم إلا لمصلحتك
    Estás-te nas tintas para a banda, desde sempre! Open Subtitles أنت لا تهتم بالمجموعة. لم تفعل أبداً.
    Poupa-me... Estás-te nas tintas para o Talon. Open Subtitles أرجوك، أنت لا تهتم بـ"التالون" حقيقة
    Oh para, apenas para. Não te preocupas com felicidade de ninguém, a não ser a tua. Open Subtitles توقف، توقف فحسب، أنت لا تهتم بسعادة أيّ شخص غيرك
    Não te preocupas com as coisas que são importantes para mim. Open Subtitles أنت لا تهتم بالأغراض المهمة بالنسبة لي
    Tu Não te importas com a família dele. Open Subtitles أنت لا تهتم بأسرته
    - Podes não te importar com a sua segurança-- Open Subtitles - أنت لا تهتم بحمايتها -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more