"أنت لست الوحيد الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não és o único que
        
    • Não é o único que
        
    • Não és a única a
        
    • Você não é o único
        
    • Não foste o único que
        
    Não és o único que pode salvar o mundo. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يمكنه إنقاذ العالم، توم
    Tu Não és o único que pode prender um polícia, mas o único que vai poder. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يستطيع القبض علي شُرطيّ ، ولكن الوحيد الذي سيفعل
    Não és o único que pode fazer uma lista. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يمكنه أن يكتب قائمة
    Não é o único que vai à missa, Reverendo. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يأتي للكنيسة، أيها القس
    E Não é o único que vai morrer. Open Subtitles وهو ليس الخيار الأفضل أيضاً أنت لست الوحيد الذي ستموت
    Não és a única a passar tempos difíceis. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي لديه الأوقات العصيبة.
    Você Não é o único que não escutei, então cumpra a sua promessa ou eu cumprirei a minha Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي جعلته يعمل تحت إمرتي لذلك إفعل ما يجب عليك فعله أو سأفعل أنا ما يجب علي
    Não foste o único que foi magoado hoje. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي جُرح اليوم، حسنًا؟
    Tu Não és o único que se pode embebedar, sabias? Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي بأستطاعته أن يثمل,هل تعرف؟
    Tu Não és o único que terá que viver com isto, D.B. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يتوجب عليه أن يتعايش مع هذا الأمر دي بي
    Não és o único que podes fazer loucuras, Fin. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يمكن أن يسحب الأعمال المثيرة مجنون، فنلندا.
    - Sim, Não és o único que terás de viver com isso, como habitual. Open Subtitles أجل، أنت لست الوحيد الذي يجب علىه أن يعيش بهذا العبء
    Não és o único que sabe umas merdas. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يعرف بعض الهراء -أين هي؟
    Não és o único que sabe onde está. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي . يعرف مكانه
    Não és o único que estás a lutar nesta guerra. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يخوض حربا.
    Não és o único que tem estado a viver a vida dele. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي لم يكن يعيش حياته
    Não é o único que fez sacrifícios pelo país. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي ضحى من أجل لبلاده.
    Não és a única a ser enganada pelos Luthor. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي ينخدع من قبل آل (لوثر)
    Você percebe aquela batalha de Marte Você Não é o único que perdeu alguém. Open Subtitles أنت تعرف تلك المعركةقربالمريخ.. أنت لست الوحيد.. الذي فقد شخص عزيز عليه
    Não foste o único que os perdeu. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي فقدتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more