"أنت لَسْتَ بِحاجةٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não precisas de
        
    • Não precisa
        
    Qual é o problema, Não precisas de dinheiro? Open Subtitles ما المسألة؟ هَلْ أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أجر؟
    Não precisas de sal, precisas de sexo. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى ملحِ، تَحتاجُ جنساً.
    - Não precisas de nenhum, excepto a tua mãe. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أيّ أصدقاء ماعداي.
    Pare! Você Não precisa de mim. Deixe-me! Open Subtitles توقّفْ أنتظر، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ إتركْني
    Não precisa dum lápis, mas sim de uma boa noite de sono. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى قلم رصاص،كابتن. تَحتاجُ نوم ليلة سعيدةِ.
    Então Não precisas de mim, mas eu preciso que me ajudes a encontrar o meu pai. Open Subtitles حسناً، اذن أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ، لَكنِّي أَحتاجُك لمساعدتي على العثور على أبي.
    Arthur, Não precisas de te preocupar. Open Subtitles . آرثر ، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَقْلقَ
    Não, Não precisas de fazer isso. Open Subtitles لا، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَعمَلُ ذلك.
    Sean, Não precisas de justificar o que fazemos. Open Subtitles شون، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تُدافعَ عن ما نحن نَعمَلُ.
    - Perceberam? - Não precisas de me dizer duas vezes. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تُخبرَني مرّتين
    Não precisas de truques novos, Pai. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى خُدَعِ جديدةِ، أَبّ.
    Não precisas de fazer nada. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَعمَلُ أيّ شئُ.
    Não precisas de trabalhos destes. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى شغل مثل هذا.
    Não precisas de fingir! Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ لأَنْ تَدّعي
    Não precisas de esconder-te. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَكُونَ slippin ' وslidin ' وhidin '.
    Não precisas de algo grande. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَزِيدَه.
    Não precisa de me humanizar, senhorita Veighn. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تُؤنّسَني انسة فيجان
    Não precisa desses... para ver o que está debaixo destas roupas. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أولئك... لرُؤية الذي تحت هذه الملابسِ.
    Não, Não precisa se explicar. Open Subtitles لا، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تُوضّحَ.
    Você Não precisa de comer isso. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَأْكلَ ذلك.
    Se não, Não precisa de uma 1D. Open Subtitles لأن ما عدا ذلك أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى 1 دي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more