"أنت مطرود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estás despedido
        
    • Está despedido
        
    • Estás fora
        
    • Está fora
        
    • Estás expulso
        
    • Está despedida
        
    • Estás demitido
        
    • Estás dispensado
        
    Estás despedido! Open Subtitles لديك ثلاث دقائق بالظبط لإخلاء مكتبك أنت مطرود
    Mas uma vez que o Trib fez um artigo sobre o mesmo assunto só que melhor, Estás despedido. Open Subtitles لكن منذ رحلة العمل على جزئية واحدة من نفس الموضوع مراهن وحيد, أنت مطرود
    Nós depois acertamos o contracto. Olha, Estás despedido, amigo. Vai-te embora. Open Subtitles نحن سنحل عقدك لاحقاً انتظر أنت مطرود ، زميلي اتركه يذهب بعيداً
    E foi aí que disse: "Não, Sr. Trumo. Está despedido!" Open Subtitles ذلك عندما قلت، "لا سيد (ترمب) ، أنت مطرود!"
    Despedido é, está a ver... "Está despedido!". Mas não. Open Subtitles طُرِدت كما تعلمين, إنه كـ " أنت مطرود!" ,تعلمين
    Estou grato. Mas estás queimado. Estás fora. Open Subtitles أنا ممتن لك , لكنك أصبحت مكشوفاً أنت مطرود
    Não há espaço para o racismo. Estás despedido. Open Subtitles ليس هناك مكان للتمييز العنصري هنا أنت مطرود
    É a tua última apresentação! Estás despedido! Vá lá! Open Subtitles هذه تمثيليتك الاخيرة أنت مطرود الان أخرج من عندك
    Poupa-me o teu calão, abusador. Estás despedido! Open Subtitles كف عن استخدام الألفاظ العامية يا موزع المخدرات، أنت مطرود
    Mas se é isso que sentes realmente então Estás despedido. Open Subtitles ولكنإنكانهذا شعوركحقاً .. إذاً، أنت مطرود
    Tu Estás despedido. Não podes falar mais. Open Subtitles أنت مطرود من العمل وغير مسموح لك أن تتكلم بعد الآن
    Fora daqui. Estás despedido. Chamem a segurança! Open Subtitles طفح الكيل , انتهى أمرك هنا , أنت مطرود , فليستدعِ أحد الأمن
    Se receber mais uma chamada, Estás despedido! Antes tu que eu. Open Subtitles إذا تلقيت شكوى أخرى بخصوصك, أنت مطرود مِن الأفضل أن تكون أنت المطرود وليس أنا
    O PM foi muito claro quanto a isto. Estás despedido, por causa do muro. Open Subtitles رئيس الوزراء واضح حيال هذا الأمر أنت مطرود بعرض الحائط
    Se me devolveres isso com cheiro a stripper, Estás despedido. Open Subtitles إذا قمت بإرجاع هذا لي و رائحته كـالعاري. أنت مطرود
    Rapaz, aquele guardanapo na cesta do pão está tão aberto que se vê tudo! - Uma porcaria! Estás despedido! Open Subtitles أيها النادل مناديل سلة الخبز مفتوحة يمكنك رؤية كل شيء هذا مقزز, أنت مطرود
    Victor, Está despedido. Open Subtitles فيكتور .. أنت مطرود.
    Não farei nada disso. Está despedido! Open Subtitles لن أقوم بذلك ، أنت مطرود
    Está despedido. Tchauzinho. Open Subtitles أنت مطرود ، وداعاً
    Estás fora! RODAS DAS BICICLETAS AGORA DO MESMO TAMANHO. Open Subtitles أنت مطرود" "كلتا عجلتا الدراجة أصبحت بذات الحجم"
    Está fora da minha unidade, fora da minha tontina e isso significa que os quadros são meus. Open Subtitles أنت مطرود من فرقتي ومطرود من اتفاق اللوحات وهذا يعني أن اللوحات أصبحت ملكي
    Estás expulso do edifício. Open Subtitles أنت مطرود من المبنى
    - Está despedida. Open Subtitles أنت مطرود. لماذا ؟
    Vives num mundo de sonhos, rapaz! Estás demitido. Open Subtitles أنت تعيش في عالم الأحلام أنت مطرود
    Estás dispensado, Cabo. Open Subtitles أنت مطرود , أيها الرقيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more