"أنت مَن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tu é que
        
    • tu que
        
    • Foi você que
        
    • Foste tu quem
        
    • És tu
        
    Tu é que te esqueceste quando te meteste com a mulher dele. Open Subtitles أخشى أن تكون أنت مَن نسى, عندما قررت التورط مع زوجته
    Tu é que nos meteste nisto, és o único que tens de desaparecer. Open Subtitles أنت مَن ورّطنا في هذا، وأنت مَن عليه أن يختفي.
    Devia saber que tinhas sido tu que disseste como destruir a Montanha. Open Subtitles حرى بي أن أعرف أنّه كان أنت مَن أخبرهم كيف يدمرون الجبل
    Claro que compreendes. És tu que me vais matar. Open Subtitles بالطبع أنت تفهم أنت مَن سيقتلنى
    A ideia foi sua. Foi você que me convenceu! Open Subtitles ولكنها كانت فكرتك، أنت مَن أقنعتيني بهذه الخطة
    Foste tu quem traiu estas pessoas. Open Subtitles أنت مَن خدع هؤلاء الناس
    Tu é que nos dás coragem. Open Subtitles أنت مَن يساعدنا على الاستمرار يا عزيزتى
    Eu não perdi. Tu és o advogado. Tu é que perdeste. Open Subtitles لم أخسر، أنت المحامي، أنت مَن خسر.
    Tu é que nos fizeste ir àquele banco em primeiro lugar. Open Subtitles أنت مَن قرر الذهاب للمصرف مُنذ البداية
    Tu é que a pressionas a quebrar as regras. Open Subtitles أنت مَن كان يدفعها لكسر القواعد.
    - Tu é que me beijaste. - Estás a corar. Open Subtitles بل أنت مَن قبّلني - وِجْنتاك تحولتا إلى اللون الأحمر -
    Não eras tu que dizias que o teu trabalho era muito fácil? Open Subtitles أنت مَن قال أن العمل بات أسهل مما ينبغي!
    Foste tu que me mataste, Jerry. Open Subtitles "أنت مَن قتلني يا "جيري أنت حسناً هذا حقيقي
    Foste tu que disseste que não querias voltar àquilo que éramos. E não quero. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}أنت مَن قلت أنّك لم تودّنا أن نعود لسابق عهدنا.
    Não Foi você que o recomendou ao M. Blunt? Open Subtitles لقد كنت أنت مَن أوصيت السيد "بلانت" به؟
    Foi você que declarou o Grand Slam! Open Subtitles أنت مَن راهنت على الفوز الساحق بجنون
    Clint... Foi você que descobriu o corpo da Diana Long. Open Subtitles .."إذا ً"كلينت "أنت مَن اكتشف جثة "ديانا لونج
    Foste tu quem pôs o dinheiro. Open Subtitles أنت مَن وضع النقود؟
    Foste tu quem disseste nas últimas 24 horas, para manter o Brody na jogada. Open Subtitles أنت مَن تطلبين منا منذ 24 ساعة إبقاء (برودي) في العملية
    Mas Foste tu quem os elaborou. Open Subtitles -لكن أنت مَن صمّمها .
    Eu estou feliz. És tu quem se arrepende. Open Subtitles أنا سعيدة أنت مَن لديه أشياء يندم عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more