Tu é que te esqueceste quando te meteste com a mulher dele. | Open Subtitles | أخشى أن تكون أنت مَن نسى, عندما قررت التورط مع زوجته |
Tu é que nos meteste nisto, és o único que tens de desaparecer. | Open Subtitles | أنت مَن ورّطنا في هذا، وأنت مَن عليه أن يختفي. |
Devia saber que tinhas sido tu que disseste como destruir a Montanha. | Open Subtitles | حرى بي أن أعرف أنّه كان أنت مَن أخبرهم كيف يدمرون الجبل |
Claro que compreendes. És tu que me vais matar. | Open Subtitles | بالطبع أنت تفهم أنت مَن سيقتلنى |
A ideia foi sua. Foi você que me convenceu! | Open Subtitles | ولكنها كانت فكرتك، أنت مَن أقنعتيني بهذه الخطة |
Foste tu quem traiu estas pessoas. | Open Subtitles | أنت مَن خدع هؤلاء الناس |
Tu é que nos dás coragem. | Open Subtitles | أنت مَن يساعدنا على الاستمرار يا عزيزتى |
Eu não perdi. Tu és o advogado. Tu é que perdeste. | Open Subtitles | لم أخسر، أنت المحامي، أنت مَن خسر. |
Tu é que nos fizeste ir àquele banco em primeiro lugar. | Open Subtitles | أنت مَن قرر الذهاب للمصرف مُنذ البداية |
Tu é que a pressionas a quebrar as regras. | Open Subtitles | أنت مَن كان يدفعها لكسر القواعد. |
- Tu é que me beijaste. - Estás a corar. | Open Subtitles | بل أنت مَن قبّلني - وِجْنتاك تحولتا إلى اللون الأحمر - |
Não eras tu que dizias que o teu trabalho era muito fácil? | Open Subtitles | أنت مَن قال أن العمل بات أسهل مما ينبغي! |
Foste tu que me mataste, Jerry. | Open Subtitles | "أنت مَن قتلني يا "جيري أنت حسناً هذا حقيقي |
Foste tu que disseste que não querias voltar àquilo que éramos. E não quero. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}أنت مَن قلت أنّك لم تودّنا أن نعود لسابق عهدنا. |
Não Foi você que o recomendou ao M. Blunt? | Open Subtitles | لقد كنت أنت مَن أوصيت السيد "بلانت" به؟ |
Foi você que declarou o Grand Slam! | Open Subtitles | أنت مَن راهنت على الفوز الساحق بجنون |
Clint... Foi você que descobriu o corpo da Diana Long. | Open Subtitles | .."إذا ً"كلينت "أنت مَن اكتشف جثة "ديانا لونج |
Foste tu quem pôs o dinheiro. | Open Subtitles | أنت مَن وضع النقود؟ |
Foste tu quem disseste nas últimas 24 horas, para manter o Brody na jogada. | Open Subtitles | أنت مَن تطلبين منا منذ 24 ساعة إبقاء (برودي) في العملية |
Mas Foste tu quem os elaborou. | Open Subtitles | -لكن أنت مَن صمّمها . |
Eu estou feliz. És tu quem se arrepende. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنت مَن لديه أشياء يندم عليها |