"أنت وأصدقاؤك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tu e os teus amigos
        
    • você e os seus amigos
        
    tu e os teus amigos peguem nesses papagaios que eu vou ter com vocês mais tarde. Open Subtitles أحضر أنت وأصدقاؤك الطائرات الورقية وسأنضم إليكم لاحقاً
    Aqueles gajos roubam-nos o emprego, violam e matam, alguém tem que os por na linha, já que tu e os teus amigos não o fazem. Open Subtitles هؤلاء الشباب سرقوا وظائفنا اغتصبوا وقتلوا ولا بد أن يتعامل أحد معهم طالما أنت وأصدقاؤك لم تقوموا بذلك
    E depois dele ameaçar-te, tu e os teus amigos não voltaram até ele, para salvarem a cara? Open Subtitles وبعدما هددك أنت وأصدقاؤك لم تقوموا بهجمة مرتدة إليه لإنقاذ الكرامة ؟
    Que tal uma orgia de adolescentes... onde você e os seus amigos estão sempre a tentar arranjar alguma? Open Subtitles ما رأيك في فيلم عن مطاردة الفتيات المراهقات؟ حيث تحاول التقرب إلى الفتيات أنت وأصدقاؤك
    O meu interesse em como você e os seus amigos planeiam roubar o Departamento de Veteranos diminuiria consideravelmente. Open Subtitles فحينها سيخفت اهتمامي بكيفية محاولتك أنت وأصدقاؤك الإستيلاء على مكتب المحاربين القدامى.
    tu e os teus amigos dão meia volta, regressam ao helicóptero, voam para longe daqui e esquecem que esta ilha existe. Open Subtitles أنت وأصدقاؤك... تستديرون وتعودوا لمروحيّتكم وتحلّقوا مبتعدين وتنسوا أنّكم سمعتم بهذه الجزيرة يوماً
    Ele é o homem que tu e os teus amigos mataram. Open Subtitles إنه الرجل الذى قتلته أنت وأصدقاؤك
    - És tu e os teus amigos que fazem a lei? Open Subtitles وهكذا تقوم أنت وأصدقاؤك به؟ ما هذا؟
    tu e os teus amigos destruíram toda a operação. Open Subtitles أنت وأصدقاؤك دمرتم كامل العملية
    tu e os teus amigos irão, graciosamente, aceitar o convite. Open Subtitles أنت وأصدقاؤك ستقبلون الدعوة بامتنان.
    tu e os teus amigos estão proibidos de qualquer envolvimento na caça ao Jace Wayland. Open Subtitles ‏أنت وأصدقاؤك ممنوعون من التدخل أكثر‏ ‏في عملية البحث عن "جايس وايلاند". ‏
    tu e os teus amigos estão proibidos de qualquer envolvimento. Open Subtitles أنت وأصدقاؤك ممنوعون من التدخل أكثر.
    tu e os teus amigos estão acabados. Open Subtitles أنت وأصدقاؤك انتهيتم
    Não o farias se isso significasse voltar a ver o Jeremy, a tua avó, toda a gente que tu e os teus amigos perderam? Open Subtitles هل ستأبي إن ضمن ذلك رؤيتك (جيرمي) مُجددًا؟ وجدّتك، وكل شخص فقدتِه أنت وأصدقاؤك قطّ؟
    Também queremos paz e é por isso que tu e os teus amigos nos vão entregar todas as vossas câmaras antes de saírem daqui... agora mesmo! Open Subtitles إننا نريد السلام نحن الآخرون، ولهذا السبب... ستقومين أنت وأصدقاؤك هؤلاء بتسليمنا كل... كاميراتكم اللعينة، وترحلون من هنا بحق الجحيم...
    Já tinha rezado para que você e os seus amigos pudessem encontrar o caminho até esta tenda. Open Subtitles كنت أدعوا أن تجد أنت وأصدقاؤك طريقكم لهذه الخيمة
    - Esta investigação acabou. você e os seus amigos estão livres para ir. Open Subtitles لقد إنتهى هذا التحقيق، أنت وأصدقاؤك أحرار للذهاب.
    você e os seus amigos fizeram uma grande confusão. Open Subtitles أنت وأصدقاؤك تسببتم في فوضى كبيرة
    Se não fosse o Lucius, você e os seus amigos estariam todos mortos. Open Subtitles لولا (لوشيوس)، لكنت أنت وأصدقاؤك في عداد الأموات -أجل لا!
    Para que você e os seus amigos possam reunir-se em Hampstead e teorizar. Open Subtitles لذا أنت وأصدقاؤك يمكنكم الجلوس في (هامبستيد) وتضعون نظريات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more