Tens que ir embora, eu não posso estar mais contigo. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ. أنا لا أَستطيعُ التَدلّي مَعك أكثر. |
Porque Tens que ir ao banco? | Open Subtitles | لماذا أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ المصرفَ؟ |
Tens que ir apagar isso. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ مسحةَ هذه. |
Devias ir buscar o capitão. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ تَحْصلُ على القائدِ. |
Não Tens de ir embora daqui? | Open Subtitles | ! لا أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ بعيداً عن هنا؟ |
Têm que sair. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ. |
Tens que ir ao hospital. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إلى المستشفى. |
Tens que ir lá | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ هناك |
- Adrian, Tens que ir agora. | Open Subtitles | - أدريان، أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ الآن. |
- Adrian, Tens que ir. | Open Subtitles | - أدريان، أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ. |
Tens que ir. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ. |
- Acho que Devias ir, Sean. | Open Subtitles | أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ الآن، شون. |
"Se a Elizabeth Garini te convidar, Devias ir. | Open Subtitles | "إذا إليزابيث Garini تَسْألُك، أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ! |
Devias ir. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ |
Tens de ir para casa. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إلى البيت |
Tens de ir embora, desculpa. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ. أَنا آسفُ. |
Tens de ir sozinho. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ لوحده. |
Têm que sair. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ. |