E agora, tenho que ter sucesso onde o homem falhou. | Open Subtitles | والآن , يجب أن أنجح فيما فشل فيه الإنسان |
Não vou conseguir esta noite. | Open Subtitles | لن أنجح هذه الليلة لا توجد عروض بهلوانية باليالي المكتملة القمر |
O que acontece se eu repetir o exame e não passar? | Open Subtitles | مالذي سيحدث إن أجريت الإمتحان للمرة الثانية ولم أنجح ؟ |
Nem nunca consegui fazer amor com uma mulher na banheira. | Open Subtitles | لم أنجح بممارسة الحب أبداً مع إمرأة أثناء الاستحمام |
Não sei o que está ligado a quê. Não consigo unir as peças. | Open Subtitles | لاأعرف ما علاقة هذا بذاك لم أنجح في ربطهم مع بعض |
A Europa, apesar dos seus recentes falhanços, é a experiência de paz além-fronteiras com maior sucesso. | TED | أوروبا و بالرغم من إخفاقاتها الأخيرة هي أنجح تجربة للسلام عبر الحدود في العالم |
Atualmente, o Protocolo de Montreal é o acordo ambiental internacional de maior sucesso já implementado. | TED | و حتى الآن، برتوكول مونتريال هي أنجح اتفاقية بيئية دولية نفذت من أي وقت مضى. |
Tive de escolher entre agir bem e ter sucesso. | Open Subtitles | كان عليّ أن أختار بين فعل الشيء الصحيح وأن أنجح |
Se não eu não conseguir... podes tu virar o barco. | Open Subtitles | لو لم أنجح.. لا يزال بإمكانك الانقلاب بالقارب |
Se conseguir controlar isto, todos conseguiremos aquilo que queremos. | Open Subtitles | لو أنني إستطعت أن أنجح في هذا فسوف نحصل جميعاً على ما نريده |
Mas houve tempos em que eu pensava que nunca iria conseguir esquecê-la. | Open Subtitles | لكن كانت هنالك أوقات خلتُ فيها أنّني لن أنجح في تخطي ذلك الأمر أبداً |
Nunca foram. Se não passar nesta prova, não acabo o quarto ano. | Open Subtitles | إن لم أنجح في هذا الإختبار، فلن أتقدم إلى السنة الرابعة. |
Não me importa se não passar. O meu pai pode pagar mais um ano. | Open Subtitles | أنا لا أكترث إن لم أنجح والدي باستطاعته أن يدفع لي لأعود مرة أخرى. |
Não consegui ser publicada durante cerca de seis anos. | TED | لم أنجح بالظفر بفرصة نشر قصصي لمدة ست سنوات تقريبا. |
É evidente que, enquanto chefe, não consegui convencê-la. | Open Subtitles | الواضح أنني لم أنجح بإقناعها من موقعي كمدير لها |
É frustrante. Estudo a noite toda, e mal consigo passar. | Open Subtitles | هذا مُحبِط، إنّي أدرس طوال الليل، لكي أنجح بشقّ الأنفس. |
Mas agora só tenho sucesso a decifrar aquelas coisas com que consigo viver. | Open Subtitles | ولكن الآن انا فقط أنجح في فك تشفير تلك الأشياء التي استطيع التعايش معها |
Tentei convencer os Earthbenders a ripostar, mas não resultou. | Open Subtitles | لقد حاولت إقناع مُخضعي الأرض بالمقاومة, لكن لم أنجح |
Preciso de ter êxito! Senão, as gémeas põem-me na rua. | Open Subtitles | يجب أن أنجح إن لم أفعل, التوأمان سيغلقان معرضي. |
- Estou a tentar convencer o gabinete a manter o seu estatuto diplomático, mas talvez não consiga. | Open Subtitles | بالحفاظ على وضعكم الدبلوماسي ولكني قد لا أنجح |
Ia devolvê-lo no Dia da Amnistia, mas no Dia da Amnistia bebi um gole de vinho tinto e nunca cheguei a sair de casa. | Open Subtitles | كنت ذاهبا لإعادته في يوم العفو لكن في يوم العفو أخذت رشفة من نبيذ وأنا لم أنجح في إخراجه من المنزل |
Não passei no exame de enfermagem, mas nem me perguntaram. | Open Subtitles | أعني يا صديقتي انني لم أنجح حتى في اختبار الممرضات هم لم يسألوني حتى |
Diz-se ser a invenção mais bem sucedida de sempre, de uma palavra, por um indivíduo conhecido. | TED | ويقال أنه أنجح اختراع علي الإطلاق لكلمة بواسطة شخص معروف. |
Espero que resulte, porque isso significaria que tenho poderes além-túmulo. | Open Subtitles | آمل أن أنجح بذلك، لأنّ ذلك سيعني بأنّني أملك قوةً في قبري |
Eu nunca teria conseguido inventar as minhas calças à prova de fogo. | Open Subtitles | أنا لم أنجح أبداً في صنع مجموعة سراويلي النارية |
Ela já é uma das mais bem sucedidas governadoras da América e a mais popular. | Open Subtitles | هي أحد أنجح المحافظين في أمريكا والأكثر شعبية |
Um exemplo: a Arup, uma das firmas de engenharia mais bem-sucedidas no mundo, foi selecionada para construir o centro equestre para as Olimpíadas de Pequim. | TED | مثال: اروب هي واحدة من أنجح الشركات الهندسية في العالم، و كانت مُفوضة لبناء مركز للخيول للألعاب الأولمبية في بكين. |