O tipo que conheci hoje era mais magro. Não tinha barba. | Open Subtitles | الرجل الذي قابلته كان أنحف ولم تكن له لحية |
Sou um verdadeiro prodígio. 10 quilos mais magro. Sinto-me bem! | Open Subtitles | أنا دليل حي أنحف بـ65 رطل وأحس بأنني أفضل كثيرا |
Obrigada... mas, definitivamente, estava mais magra há um par de meses. | Open Subtitles | شكراً لك لَكنِّي كُنْتُ بالتأكيد أنحف قبل شهور قَليلة |
Porém, agora estás mais magra, faz-te melhor ao coração. | Open Subtitles | على الرغم من أنكِ أنحف الآن، وهذا أفضل لجهازكِ الوعائي |
Não deve danificar o pequeno cretino, a não ser que tenha uma pele mais fina que a nossa. | Open Subtitles | يجب أن لا يتضرّر اللعين الصغير ليس له جلد أنحف منّنا |
Fazem o meu pescoço parecer mais fino. Está bem, vamos. | Open Subtitles | همافعلايجعلاعنقىيبدو أنحف ، حسنا، فالنفعلها.. |
Mantém casaco e calças da mesma cor para parecer mais magro. | Open Subtitles | واجعل الجاكيت والبنطلون من نفس اللون ليبدو أنحف |
E eu levei o meu a achar-se mais magro. | Open Subtitles | أنا أخدع جسمي ليظن أنه أنحف باسخدام مشدات سبانكس |
O tipo que vi era um ilhéu do Pacífico, mas era mais magro. | Open Subtitles | الرجل كان من سكان جزيرة المحيط الهادئ لكنّه كان أنحف |
O mais magro pesava 102Kg, e tinha 1,58m. | Open Subtitles | أنحف صديق لديَّ كان وزنه 225، وكان طوله 5 أقدام، اثنان. |
Vinte e um anos depois, ele estava mais magro que a sua esposa, a pele do rosto estava flácida, e comparando o Abed de então com quando era mais novo, lembrei-me de quando vira a foto de quando eu era mais novo, após o acidente, e percebi as suas saudades. | TED | واحد وعشرين عاماً لاحقاً، كان الآن أنحف من زوجته ارتخى جلده على وجهه بالنظر إلى عابد وهو ينظر إلى نفسه الشابة تذكرت النظر إلى تلك الصورة لنفسي الشابة بعد الحادث، وعرفت شوقه. |
E está mesmo mais magro. Está óptimo. | Open Subtitles | وهو يبدو أنحف حقاً إنه يبدو رائعاً |
Era mais magra quando a usou pela primeira vez. Casada há algum tempo. | Open Subtitles | كانت أنحف عندما ارتدته لأول مرة هذا يوضح بأنها تزوجت من فترة طويلة |
Quem me dera que houvesse uma máquina que me tornasse mais magra. | Open Subtitles | أتمنى أنه هناك حبة يمكنني أخذها لتجعلني أنحف |
Toda a gente é mais alta e mais magra na internet. | Open Subtitles | كل شخص اطول و أنحف على الأنترنت ؟ |
És muito mais magra que a mãe. | Open Subtitles | أنتِ أنحف من أمّي بكثير! مستحيل أن يلائمكِ القياس! |
És mais magra do que imaginei. É por causa da "parka"... | Open Subtitles | أنت أنحف مما تخيلت بسبب سترة الفرو |
As escadas. A parte mais fina do interior de um barco será ao longo das escadas. | Open Subtitles | حاجز السفينة أنحف من الداخل سيكون هناك درج |
Podias ser mais fina, Rose. O seu queixo é meio saliente. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تصبحى أنحف فذقنكِ بارزة |
Bom, está muito mais fino do que o costume, mas acho que conseguimos encontrar aqui alguma coisa para fazer uma poção. | Open Subtitles | حسناً ، إنه أنحف بكثير مما اعتدنا عليه لكنني متأكدة من أننا سنجد شيئاً ما هنا ليساعدنا في صنع جرعة |
Nós tornamos modelos magrinhos ainda mais magros, uma pele perfeita ainda mais perfeita e o impossível, possível, e somos constantemente criticados na imprensa. Mas alguns de nós são mesmo artistas talentosos com anos de experiência e temos um verdadeiro apreço pela imagem e fotografia. | TED | نجعل العارضات النحيفات أنحف والجلد المثالي أكثر مثالية والمستحيل ممكنا، ويتم انتقادنا في الصحافة طوال الوقت، لكن بعضنا في الواقع فنانون موهوبون بسنوات من الخبرة وتقدير حقيقي للصور والفوتوغرافيا. |
Eu acredito que a maior parte delas seria mais feliz e saudável e, quando adultas, muitas delas provavelmente seriam mais magras. | TED | أعتقد أن معظمهم سيكونوا أصح و أكثر سعادة ، وكبالغين، الكثير منهم من المحتمل أن يكونوا أنحف. |