"أنزلته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixei-o
        
    • o deixou
        
    • para baixo
        
    • o fizeste passar
        
    Só queria dizer-te que o nosso filho vai para o Canadá jogar hóquei e, para evitar despedidas longas, deixei-o agora no aeroporto. Open Subtitles بأنّ إبننا ذاهب إلى كندا ليلعب الهوكي ونحن لا نريد أيّ نوع من الوداع المقلق ..لذا أنزلته في المطار
    Fui ter com o Jared pelas sete ou oito, depois deixei-o na paragem de autocarro e dei umas voltas. Open Subtitles ذهبت إلى جاريد حول السابعة أو الثامنة ثم أنزلته بعد ذلك بقليل عند محطة الحافلة بعد ذلك قدت في الجوار
    Bem, na verdade, é mais tipo "uma mata", porque eu deixei-o à beira de umas árvores atrás de uma mercearia. Open Subtitles لأني أنزلته بجانب بضعة أشجار خلف أحد محال البقالة.
    Ela pode ir buscar o Seth onde o deixou. Open Subtitles حيث ستلتقط " سيث " حيثما أنزلته
    Fui lá acima, trouxe a caixa para baixo e deixei tudo em cima da mesa da cozinha. Open Subtitles صعقتني أنزلته لك هو الان في منتصف طاولة مطبخي
    Assumindo que ele vai falar contigo, depois do que o fizeste passar. Open Subtitles افتراضًا بأنّه سيخاطبك بعد ما أنزلته به من عناء.
    deixei-o em Pomona. Open Subtitles لقد أنزلته في (برومونا)0
    - Onde é que o deixou? Open Subtitles - أين أنزلته ؟
    - Diz! Trouxe-o para baixo vivo! A culpa não é minha! Open Subtitles لقد أنزلته للأض حياً لاتضع اللوم على في هذه.
    Se o trazes para baixo agora, o raio do urso não vai deixar nada para enterrar. Open Subtitles إذا أنزلته الآن وذلك الدب اللعين لن يترك شيئاً لندفنه
    - Eu trouxe-o para baixo! Open Subtitles -لقد أنزلته -قُلها !
    Klaus, depois de tudo o que fizeste, das pessoas que ameaçaste, torturaste, mataste, de toda a dor por que o fizeste passar, ele sempre te perdoou. Open Subtitles (كلاوس)، بعد كل ما فعلته، وكلّ الناس الذين هددتهم وعذبتهم وقتلتهم كل الألم الذي أنزلته عليه وكان يسامحك دومًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more