"أنسيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Esqueceste-te
        
    • lembras-te
        
    • Esqueceste
        
    • esqueceu
        
    • Esqueces-te
        
    • esquecer-te
        
    Esqueceste-te do que aconteceu da última vez que se viram? Open Subtitles أنسيت ما حدث بينكما آخر مرة تقابلتما فيها؟
    Esqueceste-te quanto tempo demorei a voltar da última vez? Open Subtitles أنسيت كم استغرقت لأوقظ إنسانيّتي آخر مرّة؟
    Mas, não somos completamente estranhos, Allan. Somos amigos, lembras-te? Open Subtitles ولكننا لسنا غرباء تماماً، "ألن " ، أنسيت أننا أصدقاء ؟
    lembras-te da tua tourné na produção do "A Chorus Line"? Open Subtitles أنسيت جولة لـ "كورس أون لاين"؟
    Entreguem-me essa carta! Esqueceste de todo o dinheiro que dei para a tua clínica? Open Subtitles أعطينى هذه الرسالة ـ أنسيت أننى أعطيتك المال لأنشاء المستشفى
    Sammy, já se esqueceu que quem leva o correio para a estação é o Calvin Wiggs, o xerife? Open Subtitles أنسيت من يحمل البريد للمحطة كل ليلة؟ (كالفين ويجز) ، نائب مدير الشرطة
    Esqueces-te que agora temos de ser nós a levar tudo? Open Subtitles أنسيت أنه يجب أن نحمل كل شيء بأنفسنا الآن؟
    E tóxicos, um para o outro. Esqueceste-te dessa parte? Open Subtitles وإنّنا غير مناسبين لبعضنا، أنسيت ذلك الجزء؟
    Esqueceste-te como é viver ameaçado pela violência? Open Subtitles أنسيت كيف كان وضعنا حين عشنا نعاني التهديد بالعنف؟
    Esqueceste-te que tenho que operar-te o rosto amanhã? Amanhã vais operar-me, Doutor. Open Subtitles . أنسيت ، يجب أن أجرى لك جراحة غداً
    Esqueceste-te? Sorvete. - O quê? Open Subtitles ، أيّها السخيف النائم أنسيت البوظة؟
    Era suposto ficar. É o meu fim de semana livre, ou Esqueceste-te disso também? Open Subtitles يجب أن تبقي ,هذه عطلتي أنسيت هذا أيضاً
    Esqueceste-te quem dá as ordens? Open Subtitles أنسيت من تخاطب؟
    lembras-te do Peter Pan indiano? Open Subtitles أنسيت اختيارك زي "بيتر بان" الهندي؟
    Já te Esqueceste de como conseguiste essa cruz, irmão? Open Subtitles أنسيت كيف حصلت على هذا الصليب يا أخي؟ يوم أخذوني
    Até que a morte nos separe, já te Esqueceste? Open Subtitles بأنه لن يفرقنا شيء إلا الموت أنسيت هذا ؟
    Esqueceste tudo o que te ensinei naquela cela? Open Subtitles أنسيت كلّ شيء علّمتك إيّاه في تلك الزنزانة؟
    Já se esqueceu das Escrituras? Open Subtitles أنسيت كتابك المقدس ؟
    Não diz que não sou. Esqueces-te de que disparei contra um polícia. Open Subtitles ولم يُقَل أنّي لستُ مطلوبة، أنسيت أنّي أطلقتُ على شرطيٍّ النار؟
    Estás a esquecer-te com quem estás a falar? Open Subtitles أنسيت أن تتكلم مع من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more