"أنشأناه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • criámos
        
    • instalámos
        
    Nós, aqui nesta sala, acredito que temos a mesma preocupação. O modelo que criámos no Brasil, podemos transferi-lo para aqui. TED نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا.
    E raça é um conceito ilegítimo que nós criámos baseado no medo e na ignorância. TED والعرق هو مفهوم لا أصل له نحن أنشأناه بأنفسنا مبنيا على خوفنا والجهل.
    Desenvolvemos suposições com base no significado que criámos no degrau anterior e começamos a perder a noção do que é um facto e do que é uma história. TED نقوم بتطوير افتراضات بناء على المعنى الذي أنشأناه بالدرجة السابقة، ونبدأ بطمس الفرق بين الواقع والقصة.
    O laboratório que instalámos em Santa Cruz, foi o nosso Skunk Works. TED كان المختبر الذي أنشأناه بسنتا كروز بمثابة عمل أولي.
    A coluna maior que instalámos em São Francisco no sistema instalado. TED وكان الأنبوب الذي أنشأناه بعدها بسان فرانسيسكو هو الأكبر بالنظام الذي سبق وأنشأناه.
    Precisamos de plantar flores em redor das culturas e nas sebes para travar o deserto alimentar agrícola e começar a corrigir o disfuncional sistema alimentar que criámos. TED نحن بحاجة لأن نحد ونحيط محاصيلنا بمحاصيل مزهرة لنكسر هيمنة صحاري الغذاء والبدء بتصحيح ذلك النظام الغذائي المختل الذي أنشأناه.
    criámos isso para fazê-lo voltar do Departamento de Estado. Open Subtitles أنشأناه لإغرائه لكي يعود من الولاية
    Porque através da nuvem, através de fontes de informação acumuladas por multidões, através do mundo "bottom-up" (da base para o topo) que criámos, onde não apenas as elites, mas todos são capazes de ter as suas ideias e fazer com que estas se encontrem e acasalem, estamos certamente a acelerar o ritmo da inovação. TED لأنه عبر الحوسبة السحابية ، عبر حشد الطاقات , من أصغر إلى أعلى قمة في هذا العالم الذي أنشأناه , حيث ليس فقط النخبة , بل كل شخص قادر على تكوين أفكار وجعلها قابلة للإلتقاء والإحتواء , نحن سنصل بصورة أسرع من أي معدل للتطور .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more