Na inauguração, uma fila de meios-sangues apetitosos e um ciclope faminto. | Open Subtitles | كنف يوم الافتتاح طوابير طويلة من أنصاف الدم ومسخ صقلوبيّ جائع. |
Não tomo uma refeição desde que trouxe os meios-sangues. | Open Subtitles | لم أتناول وجبة لائقة منذ التهمت أنصاف الدم الذين أحضرتِهم! |
- Se queremos vencer esta guerra, não poderão haver meias medidas. | Open Subtitles | لو علينا أن نفوز بهذه الحرب لايجب أن توجد أنصاف حلول |
Mas nem todos na Inglaterra aprovaram meias medidas reformantes. | Open Subtitles | ولكن لم يكن الكل موافق على أنصاف المقاييس للإصلاح كهذه |
A sua especialidade é a meia-verdade, a alusão indireta, a distorção. | Open Subtitles | أسلوبها هو تقديم أنصاف الحقائق والتلميحات وتشويه الحقائق. |
Estas meias-verdades e respostas vagas. | Open Subtitles | كل تلك أنصاف الحقائق والاجابات الغامضة على كل شيء |
Não te preocupes, ele diz que há muitos semideuses inúteis. | Open Subtitles | لا تبال يا بنيّ، يقول أن هنالك العديد من أنصاف الآلهة عديمي النفع. |
Mas com esta segunda fila de arcobotantes, que se apoiam na parede exterior, perto de onde se formam as rachas. | Open Subtitles | ولكن مع أنصاف الأقواس هذه إنها تشكل ثقباً إلى الجدار الخارجي بالقرب من حيث تشكلت تلك الثقوب |
No acampamento, Luke disse que outros meios-sangues se aliariam. | Open Subtitles | قال (لوكا) في المعسكر أنّ ثمّة أنصاف دمِ انقلبوا. |
Que graça! Poseidon não tem outros filhos meios-sangues. | Open Subtitles | هذا طريف، لأنّ (بوسايدُن) ليس له أيّ أنصاف دم آخرين. |
Um modo de todos os meios-sangues viverem. | Open Subtitles | "طريقة لعيش كل أنصاف الدم" |
Cheiro de meios-sangues. | Open Subtitles | تبدو كرائحة أنصاف دم! |
meios-sangues! Eu acertei! | Open Subtitles | أنصاف دم! |
- Políticos. Mestres das meias verdades. Esperava mais dela. | Open Subtitles | السياسيون، سادة أنصاف الحقائق، كانت لديّ آمال كبيرة حيال هذه المرأة. |
Foram essas meias verdades que nos trouxeram até aqui. | Open Subtitles | هذه بالضبط أنصاف الحقائق التي أدت إلى حالتنا الراهنة |
Não gosto de meias palavras. | Open Subtitles | أنا أكره أنصاف الكلمات. |
O Merlin fala meia-verdade. | Open Subtitles | لا يقول (ميرلين) سوى أنصاف الحقائق |
Eles, por outro lado, dormem em uma noite cheia de meias-verdades, escuridão e incertezas. | Open Subtitles | لكن هم من جهة أخرى يعيشون في ظلام... لا يكون به سوى أنصاف الحقائق وِظِلال لمجهولين |
Aqui o Loker não suporta meias-verdades. | Open Subtitles | (لوكر) يواجه وقت عسير في تقبل أنصاف الحقائق |
Todas variações de divindades ou de semideuses destinados a lançar a destruição no mundo. | Open Subtitles | جميع أشكال مختلفة من الآلهة أو أنصاف الآلهة الذين كانت متجهة لإطلاق العنان لإبادة على العالم. |
Mas com esta segunda fila de arcobotantes, que se apoiam na parede exterior, perto de onde se formam as rachas. | Open Subtitles | ولكن مع أنصاف الأقواس هذه إنها تشكل ثقباً إلى الجدار الخارجي بالقرب من حيث تشكلت تلك الثقوب |