"أنظمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sistemas
        
    • Systems
        
    • protocolos
        
    • sistema de
        
    • protocolo
        
    • regras
        
    Então, à partida, as casas foram integradas com sistemas solares, TED وعليه تدمج أنظمة الطاقة الشمسية ابتداءً من عتبة المنازل.
    Todas estas experiências que viram até agora, todas estas demonstrações, foram feitas com a ajuda de sistemas de deteção de movimento. TED جميع تلك التجارب التي رأيتموها حتى الاّن ، جميع تلك العروض ، تم عملها بمساعدة أنظمة إلتقاط الصور السريعة.
    Quase 3 mil anos depois, formaram-se os primeiros sistemas de escrita. TED وبعدها بـ ٣٠٠٠ سنة، أخذت أوّل أنظمة الكتابة المتماسكة شكلها.
    Na perspectiva do Shark Attack Mitigation Systems, somos uma empresa de licenciamento de biotecnologia, portanto não fazemos fatos de mergulho. TED فمن ناحية أنظمة التخفيف من هجوم القرش، نحن شركة ترخيص للتقانة الحيوية، ولا نقوم بصنع بدلات السباحة بأنفسنا.
    Certo, tudo que eu tenho de fazer é ir ao computador central, e reconfigurar os protocolos de partida. Open Subtitles حسنا.. كل الذى يجب أن أفعله أفتح الحاسب المركزى و يمكن أن نحسب أنظمة المغادرة
    Esta enorme necessidade de trabalhadores migrantes traduziu-se na rápida melhoria e inovação no sistema de transportes do país. TED هذا الاحتياج الضخم للعمال المهاجرين زاد من سرعة التحديث والابتكار في جميع أنظمة النقل في الدولة.
    Aprendi bastante sobre sistemas de opressão e como eles podem ser cegos uns para os outros, conversando com homens negros. TED في الواقع لقد تعلمت الكثير حول أنظمة الظلم وكيف يمكن لإحداها ألا يرى الآخر بالحديث إلى الرجال السود.
    Esta aptidão também tem impacto nos nossos sistemas de memória. TED لهذه القدرة أيضًا الأثر على كيفية عمل أنظمة الذاكرة
    O que é que eu sabia, na altura, sobre sistemas de "media"? TED وما لم أكن أعرفه في ذلك الوقت حول أنظمة وسائل الإعلام؟
    Isso é maravilhoso, só que os lugares que têm problemas graves de malária, não têm sistemas de saúde. TED وهذا عظيم إلا أن الأماكن التي تنتشر فيها الملاريا بكثرة هي أماكن بدون أنظمة صحية أساسا.
    Percebi, percebi, stocks de segurança ou segurança de sistemas de alarme? Open Subtitles حسناً ، أسهم في شركات أمن أو أنظمة إنذارأمنية ؟
    - São muitos os sistemas... - Eu trato disso. Open Subtitles هناك أنظمة عديدة كما تعلم أنا أتولى الأمر
    Consola de comandos principal, sistemas de controlo ambiental, comunicações. Open Subtitles لوحة القيادة الرئيسية أنظمة دعم سبل الحياة الإتصالات
    Os sistemas de aviso não detectaram mísseis no nosso espaço aéreo. Open Subtitles لم تكشف أنظمة الإنذار المبكر وجود أيّ صاروخ في أجوائنا
    Têm de haver sistemas solares mais maduros e evoluídos aqui fora. Open Subtitles لا بد أن هناك أنظمة شمسية أكثر نضجاً وتطوراً هنا
    Íamos só na segunda comissão, todos os sistemas de voo funcionais. Open Subtitles لقد كنت في الورديه الثانية وكانت جميع أنظمة السفينة طبيعيه
    E parece que os teus sistemas de satélite estão atrasados. Open Subtitles ويبدو أنّ أنظمة أقمارك الصناعية تتأخر عن موعد اشتغالها.
    Alguém aqui conhece a empresa Multi-Health Systems? TED هل أحد هنا يعرف شركة أنظمة الصحة المتعددة؟
    E não é porque uma empresa como a Multi-Health Systems. não saiba o que fazer com os dados. TED وذلك ليس لكون شركة مثل أنظمة الصحة المتعددة لا تعرف ما تفعله بالبيانات.
    O problema é que temos protocolos posteriores ao 11 de Setembro. Open Subtitles المشكلة أنّ هناك أنظمة جديدة بعد هجمات 11 أيلول
    É possível que o sistema de comunicação tenha falhado? Open Subtitles هل من المحتمل أن تكون أنظمة إتصالاتهم معطله؟
    Acho que consigo reescrever o protocolo de segurança. Open Subtitles ربما يمكننى تعديل بعض الأوامر الفرعية داخل أنظمة الأمن
    Não acredito em seguir as regras das pessoas, meu. Open Subtitles ولكني لا أؤمن باتباع أنظمة الناس، يارجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more