Pensa nas vidas que aquela menina salvou. | Open Subtitles | فكّر بالبشر الذين أنقذتهم هذه الفتاة الصغيرة |
Pensa nas vidas que aquela menina salvou. | Open Subtitles | فكّر بالبشر الذين أنقذتهم هذه الفتاة الصغيرة |
Quantos apostadores salvei na semana passada com os meus prognósticos? | Open Subtitles | ما هو عدد المقامرين الذين أنقذتهم في توقعاتي لمباراة السنة |
Porque os salvei de uma dor insuportável? | Open Subtitles | لأنني أنقذتهم من أيـّام سيـُعانون فيها من الألم؟ |
Pensa em todas as pessoas que salvaste, o teu pai, eu e o Lex. | Open Subtitles | فكر في جميع الناس الذين أنقذتهم أنا و أبيك و ليكس |
E não sabes quantas pessoas já salvaste. | Open Subtitles | ولا تعرف أيضاً كم عدد الناس الذين أنقذتهم |
Estão a dizer que um grupo desconhecido salvou-lhes as vidas. | Open Subtitles | يقولون أن مجموعه مجهوله أنقذتهم |
Um monte de palha, logo abaixo, salvou suas vidas, mas não o orgulho de Habsburgo! | Open Subtitles | كانت كومة من القش متواجدة بالأسفل هي من أنقذتهم ولكنها لم تنقذ كبرياء آل هابسبورغ |
Os dois homens que salvou vão ficar bons. | Open Subtitles | أولئك الرجلين الذين أنقذتهم سيكونان بخير. |
Sabes quantos rapazes a escola salvou, nestes anos? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد الأطفال الذين أنقذتهم هذه المدرسة عبر السنوات؟ |
E estes artigos, também os salvou? | Open Subtitles | وهذه المواد أنت أنقذتهم أيضاً؟ |
Quantas pessoas é que a tua rebelião salvou? | Open Subtitles | كم هُم الناس الذين أنقذتهم ثورتك |
Pergunta-lhes se viveram melhor sob o jugo do Ministro Grilo Jia Sidao, o corrupto pretendente ao trono de quem os salvei. | Open Subtitles | اسأل رعاياي في"ووجي"إن كانت حياتهم أفضل تحت سلطة"وزير الجداجد","جيا سيداو", المتظاهر الفاسد الذي أنقذتهم منه. |
Flecha! Eles acham que lhes salvei os traseiros. | Open Subtitles | يظنون أنني أنقذتهم |
Eu penso que as salvei. | Open Subtitles | وإني أظن بأنني أنقذتهم. |
Cada uma das raparigas que salvei — já salvei mais de 3200 raparigas — (Aplausos) | TED | كل الفتيات الذين أنقذتهم ... ( لقد أنقذت 3,200 فتاة ) كل الفتيات الذين انقذتهم يخبروني بقصة واحدة مشتركة |
Eu salvei eles. | Open Subtitles | لقد أنقذتهم |
Menciona as crianças que salvaste hoje. | Open Subtitles | إنها تذكر الاطفال الذين أنقذتهم الليلة |
Tenta apenas pensar nos que salvaste. | Open Subtitles | فقط حاول وفكر في الأشخاص الذين أنقذتهم |
Estão a dizer que um grupo desconhecido salvou-lhes as vidas. | Open Subtitles | يقولون أن مجموعه مجهوله أنقذتهم |
Sim, meu, eu disse-te. salvei-os todos. | Open Subtitles | أجل يا صاح، لقد قلت لك أنقذتهم جميعا |
Todos os homens teriam morrido, mas tu salvaste-os a todos. | Open Subtitles | كانوا سيموتون جميعاً بداخلها، لكنك أنقذتهم جميعاً |