"أنقر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • clica
        
    • bater
        
    • clico
        
    • clicar
        
    • toca
        
    • ♪ ♪ Bate o
        
    clica aqui e escolhe um país Open Subtitles أنقر هنا لكي تختار بلداً
    clica numa vila ou cidade Open Subtitles أنقر لكي تختار بلدة أم مدينة
    Quando bater à janela, abre-a. Open Subtitles ، عندما أنقر على الزجاج . تقوم بفتح النافذة
    Quando era mais nova, lembro-me de andar nos corredores da escola e ir dando toques com as mãos nas minhas próprias pernas ou a bater com os meus dentes. TED أتذكرُ عندما كنتُ صغيرة، كنت أسيرُ في ممرات مدرستي وكنت أنقرُ إيقاعات لنفسي على ساقاي باستخدام يداي، أو أن أنقر أسناني.
    vou ao site, clico, clico, clico e mudo a ordem da lista, para ver "O Amor Acontece" outra vez. Open Subtitles أذهب للإنترنت, أنقر, نقرة, نقرة وأغير قائمة الترتيب لكي أستطيع أن أرى فيلم " الحب الحقيقي " حالما أريد
    Acho que estive a clicar mal o dia todo. Open Subtitles يبدو أنني كنت أنقر شئ غلط كل هذا الوقت
    Aziz, se precisares de alguma coisa, toca este sino fora da porta. Open Subtitles عزيز ، إن احتجت لشيء ما أنقر هذا الجرس خارج الباب
    ♪ ♪ Bate o pé, toca a girar ♪ Open Subtitles أنقر بقدمك على الأرض وقم بالدوران
    clica aí. Open Subtitles أنقر عليها
    clica nele. Open Subtitles أنقر عليه
    Não estou a bater à toa, estou a ver as luzes traseiras, é código Morse. Open Subtitles لا أنقر فقط بأصابعي أنا أراقب "مصابيحه الخلفية ،إنها شفرة "موريس
    Não me obrigue a bater de novo! Open Subtitles لا تجعلينى أنقر الباب ثانية
    Onde é que clico? Open Subtitles حسناً .. على ماذا أنقر الآن؟
    É só clicar no menu. Open Subtitles أنقر على القائمة
    - clicar à esquerda... Open Subtitles -ثم أنقر الأيسر؟
    ♪ ♪ Bate o pé, toca a girar ♪ Open Subtitles أنقر بقدمك على الأرض و قم بالدوران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more