"أنكما لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não estão
        
    • que vocês não
        
    • que não se
        
    • que não têm
        
    • vocês dois não
        
    • que vocês os dois não
        
    Sei que não estão a falar-se, agora, mas estava a pensar se podíamos falar Open Subtitles أنظر، أعلم أنكما لا تتكلمان مع بعضكما في الوقت الحالي ولكن كنت أفكر
    Parece que não estão a perceber com o que estamos a lidar aqui. Open Subtitles يبدو أنكما لا تفهمان ما نتعامل معه هنا
    Podem ler a vossa ordem judicial só para eu saber que não estão a ser, sabem... cabrões. Open Subtitles أيمكننا الاكتفاء بقراءة أمر المحكمة، فقط كي أعرف أنكما لا, تعرفان... أوغاد.
    Graças a Deus que vocês não sabem guardar segredos. Open Subtitles من حسن الحظ أنكما لا تقدران على كتم سرّ.
    Acham que ele sabe que vocês não só são proprietários do "Haven Herald", como de metade de todas as propriedades comerciais de Haven? Open Subtitles هل تعتقدان أنه يعرف أنكما لا تملكان صحيفة هيفان فقط بل نصف العقارات و الإعلانات في هيفان ؟
    Desde que não se detestem um ao outro, não vejo qual é o problema. Open Subtitles طالما أنكما لا تكرها بعضكما البعض لا أرى مانعاً
    Ainda bem que não têm armas em casa. Open Subtitles من حسن الحظ أنكما لا تحتفظان بمسدس في المنزل
    Dizem por aí que vocês dois não se assustam facilmente. Open Subtitles خبر على الشوارع أنكما لا تخافان بسهولة ما القيمة ؟
    Obviamente que vocês os dois não sabem chamar à atenção. Open Subtitles واضح أنكما لا تتمتعان بالخبرة في اثارة الاهتمام.
    - Como é que sei que não estão a mentir-me de novo? Open Subtitles من المستحيل أن نقوم بذلك - كيف لي أن أعرف أنكما لا تكذبان علي مجددا ؟
    Como sei que não estão a mentir? Open Subtitles كيف أعرف أنكما لا تكذبان؟
    Óbvio que não estão a sair. Open Subtitles من الواضح أنكما لا تتواعدان
    Sei que vocês não se falam por isso talvez queiras sair pelas traseiras, há uma escada. Open Subtitles أعلم أنكما لا تتحدثان مع بعض، لذا قد ترغبين الذهاب عبر الطريق الخلفي هناك درج
    Esse número representa a visão perfeita, mas parece que vocês não estão a ver muito bem. Open Subtitles ذلك الرقم عادة يمثل رؤية مثالية لكن يبدو أنكما لا تريان بوضوح
    Só vos peço para fingir que não se odeiam, e talvez acabem por não se odiar. Open Subtitles أنا فقط أطلب منكما أن تدعيا أنكما لا تكرهان بعضكما البعض و ربما في النهاية يتضح أنكما لا تكرهان بعضكما أشك بذلك
    Sei que não têm dinheiro, mas duas senhoras foram embora sem terem acabado de beber. Open Subtitles الآن أعرف أنكما لا تملكان مالاً لشراء الجعة لكن غادرت سيدتان الحانة ولم تنهيا هذه
    Eu sei que vocês dois não se comunicam muito mas ele e a Cale dão-se muito bem. Open Subtitles أعرف أنكما لا تتكلمان معاً كثيراً لكن علاقته بـ(كيل) على ما يرام
    Vou acabar de fumar o cigarro noutro lado já que vocês os dois não gostam. Open Subtitles سوف أذهب لأنهي السيجارة في مكان آخر بما أنكما لا تحبانها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more