"أنكي لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não
        
    Talvez não o cria, Senhora Sánchez, mas já o ouvi tudo antes. Open Subtitles ربما أنكي لن تصديقن هذا يا سنيورا سانشيز لكنني قد سمعت كل هذا من قبل
    Bem, como não me querias dizer o que aconteceu hoje, fui ver a Alesha. Open Subtitles حسناً. بما أنكي لن تخبريني ماذا حدث اليوم فأنا قد ذهبت لرؤية أليشا
    A vantagem é não termos de ver todos aqueles paleontólogos sem camisa. Open Subtitles الجانب المشرق في الأمر أنكي لن تضطري لرؤية كل هولاء الأساتذه بالدراسات القديمة بدون قمصانهم
    Tens a certeza de que não é um macaco? Open Subtitles أنت متأكّدة أنكي لن يكون لديكي قرد ؟
    não te deste conta quando o conheceste. Open Subtitles أَعْني، أنكي لن تعرفي هذا الامر لو قابلتيه
    Tu sabes que agora nunca verás o teu marido, sabes isso, não? Open Subtitles تعرفين أنكي لن تري زوجك مجدداً الآن تعرفين هذا، صحيح؟
    Aqui falas como deve ser ou não falas. Open Subtitles هنا ستتكلّمين بشكل صحيح أو أنكي لن تتكلّمين مطلقا
    não é estranho não ires ao baile com o Ethan? Open Subtitles أليس غريبا أنكي لن تذهبي مع ناثان للحفله
    Ouve, ele não vai dizer que nunca mais vais cantar. Open Subtitles انظري , هو لن يقول لكي أنكي لن تقومي بالغناء ثانية
    Prometeste que não te embriagavas mais. Como é que é tão tarde? Toma. Open Subtitles لقد وعدت أنكي لن تفعلي هذا بعد الآن ـ كيف أصبح الوقت متأخر جدا؟ هنا
    Na verdade, ele mostrou-me esse e tenho a certeza que não irás descobrir. Open Subtitles في الواقع، أظهرها لي هذه المرة وأنا متأكد من أنكي لن تستطعين ان تكوني قادرا على كشفها
    De certeza que não quer vir comigo? Open Subtitles هل أنتي متأكده أنكي لن تأتى معي ؟
    - E não podes limpar tudo sozinha. Open Subtitles -بالأضافة إلي أنكي لن تستطيعي تنظيفها لوحدك
    - não devem ter pensado nisso. Open Subtitles لقد عرفت أنكي لن توافقي لذلك لم أسئلك
    E ela compreendeu que não é possível manter-me preso. Open Subtitles و هي تعلم أنكي لن تستطيعين ربطي
    Acho que isso significa que não me vais ajudar. Open Subtitles اعتقد ان هذا يعني أنكي لن تساعديني
    Só que não precisas de chorar muito. Open Subtitles ماعدا أنكي لن تبكي بشدة
    Já estava a achar que não vinhas. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد أنكي لن تأتي
    Sabemos que ainda não irias entender isso. Open Subtitles تعلمين أنكي لن تفهمينها
    Eles disseram-me que tu não ias, para eu não... Open Subtitles -أجل أنتي تعلمين, أخبروني أنكي لن تأتي, لذا لم أكن ل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more