Na esperança que apareças, eu colhi lágrimas de um ano. | Open Subtitles | على أمل أنكٍ تظهرين لقد جمعت سنين تستحق الدموع |
E então o dentista diz, eu sei que já ouviste, | Open Subtitles | ولذا طبيب الأسنان قال أعلم أنكٍ سمعت بها سابقاً |
Nunca te vi assim e sei que me estás a mentir. | Open Subtitles | لم أرك هكذا مُطلقاً وأعلم أنكٍ لستى تتحدثى بصدق أمامى |
À família do Vernon, sei que a mãe está orgulhosa. | Open Subtitles | ولعائلة فيرنون ، سيدتى أعلم أنكٍ فخورة للغاية به |
O facto é que és tu a desonesta da relação. | Open Subtitles | الحقيقة فى هذه العاقة أنكٍ الشخص غير الأمين بها |
Não devias mesmo ter-me dito que o tinhas esquecido, se não tinhas. | Open Subtitles | كان عليكِ ألا تقولي لي أنكٍ تجاوزتِه اذا لم تكوني فعلتِ |
Suponho que devia descer da mota e passar-me uma multa. | Open Subtitles | أفترضى أيها الضابط أنكٍ نزلتٍ من دراجتك البخارية و أعطيتنى تذكرة |
- Sabe o que quero dizer. - Eu sei. - Deus salve o nosso estilo de vida. | Open Subtitles | ـ أنكٍ تعرفين ما أعنيه ـ أعرف، أعرف، ليضفي الرب بركته علي أسلوب حياتنا |
Está bem, acalma-te, Acalma-te. Tens a certeza que procuraste em toda a parte? | Open Subtitles | حسناً، اهدئي اهدئي اهدئي هل أنتي متأكدة أنكٍ بحثتي في كل مكان |
- Sei que não lhe apetece ver-me. - Sim. | Open Subtitles | ـ إننى أعرف أنكٍ لا تريدين رؤيتى ـ هذا صحيح |
! Pensei que ia ser uma "gatinha sexy" e não um monstro do sexo! | Open Subtitles | لا , إعتقدت أنكٍ قصدتي جنس القطط لا جنس الوحوش |
É no cu? Mas vê lá se finges, para dar a ideia de que sou um garanhão que sabe o que está a fazer. Sê simpática. | Open Subtitles | فقط تأكدى أنكٍ ستمثلين وأنت تعلمين أننى الفحل الذى يعرف عمله ويقوم به جيداً |
Quando disseste que não acreditavas que ias casar com um niilista, estavas na brincadeira? | Open Subtitles | عندما قلتي أنكٍ لا تصدقين أنك تتزوجين من عدمي هل كنتٍ غير راضية؟ |
Onde estás? Há mais alguma coisa em que pensas estar comprometida? | Open Subtitles | هل هناك المزيد من الأشياء تعتقدين أنكٍ مستعدة لتسويتها؟ |
Só de vez em quando é que não levantas a voz. | Open Subtitles | نادراً جداً , أنكٍ لا ترفعي صوتك . حسنا . |
Sabemos que sem marido, vais perder esta terra quando eu morrer. | Open Subtitles | تعرفين أنكٍ بلا زوج ستخسرين الأرض بعد موتي |
Acha que pode falar isso, como tivesse chave para a felicidade. | Open Subtitles | حول أشخاص مثلك؟ تعتقدي أنكٍ يمكنك أن تقولي للناس الآخرين وكأن لديك مفاتيح السعادة |
Soltem a minha família ou podem passar o resto das vossas vidas à procura de um vírus que nunca vão encontrar. | Open Subtitles | اطلقي سراح عائلتي أو أنكٍ ستظلين بيقة حياتك تبحثين عن الفيروس ولن تجدية أبداً |
Mesmo que amasses o Colorado Kid, como sabes que sentirias o mesmo se o visses hoje? | Open Subtitles | كيف لك أنت تعرفي أنكٍ ستشعرين بذلك لو رأيته الأن ؟ |
Quer dizer, não disseste a ninguém nada sobre a caça ao homem que iniciei para descobrir quem pôs a bomba no vosso carro. pois não? | Open Subtitles | أعني أنكٍ لم تخبر أي أحد عن أني أطارد الشخص الذي قام بوضع قنبلة في مٍرآبك، هل فعلتٍ؟ |