"أنكِ حاولتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que tentaste
        
    • que tentou
        
    Fiquei a saber que tentaste matar-me, no caso de estares a perguntar-te. Open Subtitles و لقد تخطيتُ حقيقة أنكِ حاولتِ أن تقتليني إذا كان هذا ما تتسائلين عنه
    Eu estou a falar sobre o facto de que tentaste fazer ciumes ao Hank é que por essa razão o Tommy estava no carro da tua tia Laura naquela noite Open Subtitles أنا أتحدث عن حقيقة أنكِ حاولتِ أن تجعلي هانك يغار لهذا السبب تومي، كان مع عمتكِ لورا في تلك الليلة
    Não posso acreditar que tentaste escapar daqui Open Subtitles لا أصدق أنكِ حاولتِ أن تتسللي من هنا
    É que um homem pediu-me em casamento, e sei que tentou ter as duas coisas, mas separou-se e... Open Subtitles , لأن هناك هذا الرجل الذي طلب مني الزواج , و أعرف أنكِ حاولتِ الحصول على كلا الأمرين . .
    Soube que tentou que o Hodgins quisesse fazer uma experiência. Open Subtitles لقد سمعتُ أنكِ حاولتِ جعل (هودجينز) أن يقوم بتجربة
    Não acredito que tentaste desafiar a minha autoridade assim. Open Subtitles لا أصدق أنكِ حاولتِ إضعافي هكذا
    Já vi que tentaste separar o meu vidro do plástico. Open Subtitles أرى أنكِ حاولتِ فصل الزجاج عن البلاستيك
    Chanel, parece-me que tentaste matar a Hester e que falhaste. Open Subtitles حسناً يا " شانيل " يبدو الأمر بالنسبة لي أنكِ حاولتِ قتل " هيستر " وفشلتِ بالكامل
    Acho que tentaste assustar a Debra para ela confessar o homicídio da Ali, mas a Debra não o fez. Open Subtitles إليكِ ما أعتقده " أعتقد أنكِ حاولتِ إخافة " ديبرا " حتى لا تعترف بإرتكابها جريمة قتل " آلي
    Eu sei que tentaste envenenar-me. Open Subtitles أعرف أنكِ حاولتِ تسميمي
    Queres dizer que tentaste? Open Subtitles أتعنين أنكِ حاولتِ ؟
    A Ellen acha que tentaste matá-la. Open Subtitles تظن (إلين) أنكِ حاولتِ قتلها
    que tentaste. Open Subtitles أنكِ حاولتِ.
    Sei que tentou processar o circo várias vezes, Sra. Van Owen? Open Subtitles حسب ما فهمت أنكِ حاولتِ مقاضاة السيرك أكثر من مرة سيدة (فان أوين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more