"أنك أنقذت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que salvaste
        
    • que salvou
        
    • que me salvaste
        
    • salvaste a
        
    • teres salvo
        
    • que me salvou
        
    O mais importante é lembrares-te que salvaste muitos outros. Open Subtitles و الشئ المهم أن تتذكره أنك أنقذت العديدين
    Porque é que acho que salvaste a minha vida por ela e não por mim? Open Subtitles لماذا أظن أنك أنقذت حياتي لأجلها وليس لأجلي ؟
    Sabemos que salvaste a vida daquele tipo e daquela miúda. Open Subtitles نحن نعرف أنك أنقذت حياة ذلك الرجل وتلك الفتاة الصغيرة
    É verdade que salvou a vida de um certo viajante inglês embora o seu companheiro o quisesse matar? Open Subtitles هل صحيح أنك أنقذت حياة بعض الرحالة الإنجليز عدما كان رفيقك على وشك قتلهم؟
    Ia convencê-la a deixar-te ir. Tudo porque pensei que me salvaste a vida. Open Subtitles كنت سأقنعها بأن تتركك لسبيلك لأنني ظننت أنك أنقذت حياتي
    Suponho que... devia reconhecer o facto de me teres salvo a vida. Open Subtitles .. أفترض أنني .. يجب أن أعترف بحقيقة أنك أنقذت حياتي
    Sei que me salvou a vida, mas sejamos razoáveis. Open Subtitles الآن؛ وأنا أعلم أنك أنقذت حياتي؛ ولكن دعنا نكون معقولين
    Não deixes que a vingança reclame todos aqueles que salvaste. Open Subtitles و لا تدع رغبتك فى الإنتقام تُنسيك أنك أنقذت نفسك من العبوديه
    Benny, sei que salvaste o meu irmão e respeito isso. Open Subtitles أعلم أنك أنقذت حياة أخي مرات عديدة هنا، وأنا أحترم ذلك
    Não te agrada saber que salvaste a vida a uma senhora? Open Subtitles -اذن ؟ -اذن ماذا ؟ ألا يرضيك معرفة أنك أنقذت حياة سيدة ؟
    Sei que salvaste a minha vida e estou agradecida por isso. Open Subtitles أعلم أنك أنقذت حياتي، وأنا ممتنة لهذا.
    Acho que salvaste a vida daquele homem. Open Subtitles أعتقد أنك أنقذت حياة الرجل
    Ouvi dizer que salvaste uma rapariga. Open Subtitles سمعت أنك أنقذت فتاه
    Mas quero que saiba que salvou a vida... de uma pessoa maravilhosa. Open Subtitles لكننيأريدكأن تعلمي... أنك أنقذت حياة سيدة رائعة ...
    E aquilo que ouvi dizer foi que salvou milhares de vidas. Open Subtitles وما سمعته هو أنك أنقذت آلاف الأرواح
    Não está à espera que acreditemos que salvou o Jeremiah Danvers. Open Subtitles لا تتوقع منا أن نصدق أنك أنقذت (جيرمايا دانفرس)
    Não sei quem nem o que és, mas sei que me salvaste a vida. Open Subtitles لا أعلم من أنت أو ماذا تكون، لكن كل ما أعرفه أنك أنقذت حياتي
    - O facto é que me salvaste a vida. Open Subtitles الحقيقة هي أنك أنقذت حياتي اليوم.
    Sim, só queres dizer aos meus amigos todos que me salvaste a vida. Open Subtitles أجل، سأخبر أصدقائي أنك أنقذت حياتي
    Apesar de teres salvo a minha vida, poderia matar-te por desrespeito. Open Subtitles على الرغم من أنك أنقذت حياتي، أنا يمكن أن يقتلك لعدم احترام لي.
    O que sei é que me salvou a vida. Foi muito valente. Open Subtitles كل ما أعرفه أنك أنقذت حياتي، كنت شجاعاً للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more