Sei que também estava no quarto, gostava de comparar a sua descrição com a dele. | Open Subtitles | أفهم أنك أيضاً كنت في غرفة النوم لذا أود مطابقة أوصافك مع أوصافه |
- Eu presumi que também ias. | Open Subtitles | أزولا ذكرت شيئاً كهذا, إعتقدت أنك أيضاً ستذهب |
Suponho que também não eras tu a espiar-me pela tua janela? | Open Subtitles | أظن أنك أيضاً لم تكن تتجسس علي من نافذتك |
É especialista em contratos, não sabia que também era litigante. | Open Subtitles | يقال هنا أنك متخصصة في قانون العقود لم أعلم أنك أيضاً تعملين بالدعاوى القضائية |
Aposto que também desejas não ter ido a casa da Jessica. | Open Subtitles | أراهن أنك أيضاً تتمنى لو لم تذهب أبداً إلى حفلة جسيكا |
Presumo que também fazia o mesmo, vivendo em Nova Iorque. | Open Subtitles | أراهن أنك أيضاً كذلك , العيش في نيويورك |
Mas sabes que também és um dos seus objectivos? | Open Subtitles | هل تعلم أنك أيضاً مهدد؟ |
O que significa que também é o único aqui que conhecia a metodologia do Jimmy, o carpinteiro. | Open Subtitles | الأمر الذي يعني أنك أيضاً الشخص الوحيد هُنا الذي كان على علم بمنهجية (جيمي النجار) في القتل |
Estou em crer, Dan, que também trazes uma pistola. | Open Subtitles | (الآنأعتقديا (دان... أنك أيضاً تحمل مسدساً |