Preciso de algo que me diga que sabe que tem sangue nas mãos. | Open Subtitles | أريد شيئاً يُعلِمني أنك تعرف أن هنالك دماءاً على يديك |
Sei que sabe que há 27 ossos na mão humana. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تعرف أن هناك 27 العظام في يد الإنسان. |
Tenho a certeza de que sabe que há muita corrupção nesses bancos. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تعرف أن هناك الكثير من الأشياء المشبوهة تحدث في البنك |
Mas acho que sabes que podes confiar em mim. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أنك تعرف أن بإمكانك الثقة بي، |
Seguramente que sabes que eles têm um relacionamento sem futuro. | Open Subtitles | لا شك في أنك تعرف أن هذا لا ينجح أبداً في العلاقة |
Quero que saiba que o interrogatório não foi tão mau quanto pareceu. | Open Subtitles | مهلا , اه , أريد فقط للتأكد من أنك تعرف أن استجواب لم يكن سيئا كما يبدو في الظاهر. |
Tenho a certeza que sabe que o Marty adorava falar. | Open Subtitles | أنا واثق أنك تعرف أن " مارتي " كان يحب الثرثرة |
Sim, eu sei que sabes que é um comboio. Sabes qual é o comboio? | Open Subtitles | نعم ، أعرف أنك تعرف أن هذا قطار هل تعرف أي قطار؟ |
Um homem com a tua experiência, tenho a certeza que sabes que há mais do que uma forma de matar um homem. | Open Subtitles | رجل بتجربتك. أنا متأكد من أنك تعرف أن هناك أكثر من طريقة لقتل رجل. |
Tenho a certeza que sabes que a minha filha é a pessoa mais importante da minha vida. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تعرف أن ابنتي أهم شخص في بلدي العالم. |
Estou a dizer que sabes que o Christopher é inocente e não és grande fã de diplomatas. | Open Subtitles | أقول أنك تعرف أن ( كريستوفر) برىء وأنت لا تحب الدبلوماسيين |
Presumo que saiba que o Adam Towers foi morto. | Open Subtitles | أفترض أنك تعرف أن (آدم تاورز) قد قتل |
Imagino que saiba que a minha avó concorda consigo. | Open Subtitles | أنا أفترض أنك تعرف أن جدتي توافقك الرأي. هذا لا يفاجئني. |
Espero que saiba que seu pai morreu por uma causa nobre. | Open Subtitles | حسناً، أتمنى أنك تعرف أن أباك مات نبيل |