De certeza que compreendes, devido às circunstâncias, teria sido muito inconveniente para mim. | Open Subtitles | أنا واثق أنك تفهم تحت كل هذه الظروف لن يكون مريحاً لي، |
Preciso de saber que compreendes isto e que o levas a sério e essa t-shirt não ajuda. | Open Subtitles | أريد أن أعرف أنك تفهم هذا وأنك تأخذ الأمر بجدية وذلك القميص لا يساعد |
Quando ele está fora a trabalhar não está se envolver, se é que percebes. | Open Subtitles | عندما يخرج للعمل فإنه لن يخطأ، أعتقد أنك تفهم ما أقصد |
Tenho a certeza que compreende que o futuro que está a propor suscita grandes questões morais. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تفهم المستقبل الذي تقترحه يطرح الكثير من الأسئلة الأخلاقية |
Não quero ser indelicado, Sr. Citrine, mas acho que entende o que quero dizer. | Open Subtitles | أنا لا ترغب في ان تكون غير محتشم، السيد سيترين، ولكن أعتقد أنك تفهم ما أقوله. |
Eu sei que percebe destas coisas, embora não o queira mostrar. | Open Subtitles | أعرف أنك تفهم كيفية استعمالها رغم أنك تحاول إخفاء ذلك |
Não creio que compreenda, Major. A guerra acabou. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تفهم رائد, الحرب وضعت أوزارها |
E não acho que tu percebes o que ele está a passar. | Open Subtitles | و لا أعتقد أنك تفهم ما الذى يمر به |
Pega na minha mão, amor Diz-me que compreenderás, amor | Open Subtitles | خذني من يدي" " أيها الحبيب "قل أنك تفهم أيها الحبيب" |
Achas que compreendes as coisas muito melhor do que eu. | Open Subtitles | تعتقد أنك تفهم الأمور أكثر مني لماذا ؟ |
Decerto que compreendes. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تفهم |
Eu sei que percebes isso, foi por isso que te pedi para vires. | Open Subtitles | و أعلم أنك تفهم هذا و لهذا طلبت منك أن تأتي |
Diz-me que percebes que não pode ir mais longe. | Open Subtitles | قلْ لي أنك تفهم بأن هذا لن يذهب لبعيد |
Só quero ter a certeza de que percebes isso. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد من أنك تفهم ذلك |
Acredito que compreende a sensibilidade de alguma da informação nessa carta. | Open Subtitles | أحسب أنك تفهم حساسية المعلومات في هذه الرسالة |
De certeza que compreende isso mais do que ninguém. | Open Subtitles | أنا واثق أنك تفهم هذا أكثر من أي أحد. |
Não acho que compreende o que criou. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تفهم ما قمت بإنشائه |
Estou certo que entende que se existir alguma discrepância, entre o sistema que diz ter e o que realmente tem, isso invalidaria a sua solicitação. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تفهم أنه إن كان هناك أية تعارض بين ما تقول عن حمايتك وماهي حمايتك بالفعل |
Não pense que percebe, você não percebe. | Open Subtitles | لا تعتقد أنك تفهم أنت لا تفهم |
Suponho que compreenda o que vai acontecer assim que tudo começar. | Open Subtitles | أفترض أنك تفهم ماذا سيحدث فور بدء كل شيء |
Eu sei que tu percebes. | Open Subtitles | -أنا أعرف أنك تفهم . |
Diz-me que compreenderás, amor Pega na minha mão, amor Voltaremos a encontrar-nos, amor | Open Subtitles | قل أنك تفهم أيها الحبيب" "خذني من يدي ايها الحبيب |
Bom... Ainda bem que me entendes. | Open Subtitles | جيد جيد أنك تفهم |
Acho que você não entendeu a situação, as suas acções mataram a miúda. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تفهم الحالة. أعمالك قتلت الفتاة. |