"أنك تكذب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estás a mentir
        
    • que mentes
        
    • que mentiu
        
    • que estavas a mentir
        
    Todos acham que estás a mentir sobre aquele que escapou. Open Subtitles الجميع يظنون أنك تكذب بشأن ذلك الذي لاذ بالفرار
    Por isso, quando não estás a fazê-lo, significa em definitivo que dizes a verdade, mas quando pestanejas, significa que estás a mentir ou que estás propositadamente a fazê-lo para parecer que estás a mentir. Open Subtitles ولذلك عندما لا تومض هذا يعنى بالتأكيد أنك تقول الحقيقة ولكن عندما تومض فهى تعنى أيضا أنك تكذب
    Tenho a certeza de que estás a mentir. Open Subtitles أعرف أنك تكذب عليَّ حسناً؟ أعرف أنك تكذب
    Agradeço essas palavras gentis, mas sei que mentes Open Subtitles أشكرك على كلامك الجميل لكنني أعرف أنك تكذب
    Se você negar que esteve lá e nós viermos a descobrir que mentiu, estamos a falar de obstrução à justiça. Open Subtitles أذا أنكرتَ وجودكَ هناك وتبين بعد ذلك أنك تكذب "يعتبر ذلك "أعاقه لسير العداله
    Mas se virmos que estás a mentir , eu vou gastar todos os tostões , daquele dinheiro , para te lixar . Open Subtitles لكن إذا أتضح أنك تكذب سأصرف كل مليم من هذا المال لعنة عليك
    Estes documentos foram emitidos há oito meses, mas este tipo trabalha nas tuas terras há anos, o que significa que estás a mentir, ou esta data está errada. Open Subtitles هذه الأوراق صدرت منذ ثمانية أشهر ولكن هذا الرجل يعمل في مزرعتك منذ سنوات وهذا يعني إما أنك تكذب أو أن هذه الأوراق تواريخها خطأ
    Isso significa que estás a mentir, percebo-o logo. Open Subtitles هذا يعني أنك تكذب أستطيع دائماً أن أخبرك عندما تكذب
    No entanto, acho que estás a mentir acerca do motivo. Open Subtitles على أيّ حال, أعتقد أنك تكذب بخصوص دوافعك
    Não consigo olhar para ti sem achar que estás a mentir. Open Subtitles لا يمكنني أن أنظر إليك من دون أن أشعر أنك تكذب.
    Se não gostar das respostas, ou se pensar que estás a mentir, levo-nos aos dois para o inferno. Open Subtitles واذا لم أحب إجابتك أو ظننت أنك تكذب فسآخذ كلانا للجحيم سوياً
    Este é um daqueles momentos em que ambos fingimos que ambos não sabemos que estás a mentir. Open Subtitles هذه واحدة من عدة مرات، عندما نتظاهر أن كلانا لا يعرف أنك تكذب.
    Mas neste momento, só acha que estás a mentir. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن يعتقد فقط أنك تكذب.
    Cada vez que me acendes um cigarro, sei que estás a mentir. Open Subtitles كلما أشعلت لي السيجارة أعرف أنك تكذب
    Juro que se descubro que estás a mentir... Open Subtitles أنت لم تفهم ما قد قلت ؟ ... أقسم أنني لو عرفت أنك تكذب
    finges ter andado a ter problemas com o teu atendedor de chamadas e eu sei que estás a mentir, mas eu finjo que não me importo, apesar de estar a morrer por dentro!" Open Subtitles ولكنك لا تعاود الاتصال بي و ثم عندما ألتقيك صدفة في المقهى تتظاهر بأن لديك مشاكل في البريد الصوتي في هاتفك و أنا أعلم أنك تكذب
    Significa que estás a mentir sobre algum aspecto da tua história. Open Subtitles يعني أنك تكذب حول بعض جوانب قصتك.
    Porque se o Leo descobre que estás a mentir acerca do dinheiro, que ainda tenhas um pouco mais, isso seria muito mau. Open Subtitles لكن لو علم " ليو " أنك تكذب بشأن المال مثل ربما لديك أكثر سيكون سيئاً
    Ninguém disse que mentiu. Open Subtitles لا أحد يقول أنك تكذب
    Eu sempre pensei que estavas a mentir quando dizias que tinhas uma tia lá. Open Subtitles كنت أعتقد دائما أنك تكذب بشأن وجود خالة لك هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more