"أنك ربحت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ganhaste
        
    • que ganhou
        
    Não julgues que ganhaste, porque não ganhaste. Esta miúda é uma lutadora. Open Subtitles لا تظن أنك ربحت لأنك لم تربح، تلك الفتاة مقاتلة.
    Não sabes da viagem para dois que ganhaste durante dez dias a Fhloston Paradise? Open Subtitles أنت لا تعرف أنك ربحت رحلة إلى جنة فهلوستون لشخصين ولعشرة أيام؟
    Digo que ganhaste uma vitória importante para os Gregory. Open Subtitles أعتقـد أنك ربحت للتـو معـركة مهمـة من أجل عـائلة غـريغوري.
    Não me diga que ganhou isto tudo nas apostas? Open Subtitles اذن أفترض أنك ربحت كل هذا من رهانك على الفرس
    Diz que ganhou se o seu número for um dos números vencedores. Open Subtitles قالت أنك ربحت إن كان رقمك أحد تلك الأرقام الفائزة
    Talvez as pessoas pensem que ganhaste o SuperBowl. Open Subtitles قد يعتقد الناس أنك ربحت وعاء كبيرا
    Mas não penses que ganhaste aqui alguma coisa. Open Subtitles ولكن لا تعتقد أنك ربحت شيء هنا
    Parece que ganhaste a tua liberdade. Open Subtitles يبدو أنك ربحت حريتك
    Parece que ganhaste a tua liberdade. Open Subtitles يبدو أنك ربحت حريتك
    Ouvi dizer que ganhaste na Lotaria! Open Subtitles سمعت أنك ربحت اليانصيب
    - Não acredito que ganhaste. Open Subtitles لا أكاد أصدق أنك ربحت
    Acho que ganhaste a aposta. Open Subtitles أعتقد أنك ربحت رهانك
    Tu... tu é que ganhaste isso tudo? Open Subtitles هل حقاً أنك ربحت كل هذا؟
    Parece que ganhaste, Lex. Finalmente ganhaste. Open Subtitles (يبدو أنك ربحت يا (ليكس ربحت أخيرا
    Acho que ganhaste. Open Subtitles أعتقد أنك ربحت
    A esta altura já descobriu que o enganei fazendo-o pensar que ganhou a bolsa apenas para ganhar acesso aos seus ficheiros. Open Subtitles الآن , لقد أكتشفت أني خدعتك حتي تصدق أنك ربحت المنحة فقط لاصل لملفاتك المشفرة
    Fiquei sabendo que ganhou belas brigas lá dentro. Open Subtitles سمعت أنك ربحت نزالات قويه في السجن
    Parece que ganhou, senhor. Open Subtitles بالضبط يبدو أنك ربحت سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more