"أنك رجلاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    Disse-me que, mesmo que estivesses a fingir, tu eras um bom homem. Open Subtitles قال أنه رغم أنك تتظاهر بأنك قس إلا أنك رجلاً جيداً
    Pensei que fosse você o homem que poderia vir comigo quando tomasse o trono. Open Subtitles اعتقدت أنك رجلاً يمكنني اصطحابه معي عندما أستولي على العرش.
    Paris, sabemos que é uma boa pessoa... Open Subtitles باريس، أننا نعرف أنك رجلاً نبيل
    - Tiro 2 dólares porque vejo que você é um homem que conhece as suas árvores. Open Subtitles -سأخصم دولارين ، لأني أرى أنك رجلاً يجيد إختيار أشجاره
    É parte da legião de Petrakis. O que quer fazer? Quero apagá-los de vez da face da Terra. Open Subtitles الحقيقة، أعتقد أنك رجلاً أفضل منه
    Sempre soube que era bom moço. Open Subtitles ، لقد علمت دائماً أنك رجلاً لطيفاً
    É daqueles tipos que depende do telefone, é? Open Subtitles أنك رجلاً مُحب للهواتف، أليس كذلك؟
    Deixe-me pensar no pior. Primeiro achei que era um homem condenado, depois um fugitivo. Open Subtitles في البداية اعتقدت أنك رجلاً مدان وهارب
    Sabia que eras bom homem. Open Subtitles كنت أعرف أنك رجلاً جيدا
    Pensa que não gostas de café. Open Subtitles تعتقد أنك رجلاً لا يحب القهوة
    Sempre soube que eras um bom homem. Open Subtitles لطالما عرفت أنك رجلاً طيب
    Pensávamos que era um tipo muito mau. Open Subtitles إعتقدنا أنك رجلاً سيئاً جداً
    Tony, desde o primeiro dia que te conheci percebi que estás a sofrer. Open Subtitles (طوني)، كان واضحاً جداً لي منذ اليوم الأول الذي قابلتك فيه أنك رجلاً يتألم.
    Aposto que é aquele com duas caras. Open Subtitles ـ ماذا ايضاً , هل ستسألني عن برجي؟ ـ أراهن أنك رجلاً ذو وجهان (ماذا , برج الجوزاء ؟
    Mostraste ser um homem que sabe o seu lugar. Open Subtitles أظهرت أنك رجلاً يعلم مكانته
    Sabe, Lee, eu acho que era um bom homem. Open Subtitles أتعلم، يا (لي) أعتقد أنك رجلاً طيباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more