"أنك سألت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que perguntas
        
    • que perguntaste
        
    • que perguntou
        
    • que pergunta
        
    • que perguntes
        
    Um paciente grato deu-mas, mas, já que perguntas, aprecio muito uma boa caixa de chocolates. Open Subtitles أيجب أن أحضر لكِ المزيد من الهدايا؟ , انها هدية من مريض أعطاها لي , لكن بما أنك سألت فأنا أحب علب الشوكولاتة
    Não te queria dizer, mas já que perguntas... Open Subtitles لا أود أن أضطر لإخبارك هذا ..لكن بما أنك سألت
    - Melhor. Eu digo-lhe que perguntaste. Open Subtitles إنه أفضل سأخبره أنك سألت للإطمئنان عليه
    Está bem. Eu digo-lhe que perguntaste por ele. Open Subtitles إنه على ما يرام سأخبره أنك سألت عنه
    Bom, já que perguntou, e não consigo exprimir o quanto lamento isto... Open Subtitles ‫حسناً، بما أنك سألت ‫ولا يمكنني أن أعبّر عن أسفي حيال ذلك
    que pergunta habitualmente, recebo $5 por mala. Open Subtitles -بما أنك سألت ، عادةً آخذ 5 دولارات للحقيبة الواحدة
    Bem, já que perguntas, sinto-me como se o próprio Deus me pegou com as próprias mãos, e me deitou numa cama de pregos enferrujados, me pôs os tornozelos atrás da cabeça, e foi sempre a andar. Open Subtitles بما أنك سألت أشعر وكأن الرب بذاته حملني بيديه العاريتين ووضعني على سرير من المسامير الصدئة, وثبّت كاحليّ خلف اذنيّ
    que perguntas, sim, como bem sabes. Open Subtitles بم أنك سألت فعلت، كما تعرف
    que perguntas, estava a pensar em ir à taberna... Open Subtitles , بما أنك سألت ... كنتسأذهبإلى الحانة
    Bem, durante grande parte desse tempo, estive a dormir, mas já que perguntas, decidi tirá-la da minha cabeça. Open Subtitles {\pos(192,220)}كنت في غفوة غالبية الوقت، {\pos(192,220)}،لكن بما أنك سألت قررت تصفيتها من ذهني
    Bem, Col, já que perguntas... Open Subtitles حسنا كول بما أنك سألت
    Mas já que perguntas... Open Subtitles لكن بما أنك سألت سأوريك إياه
    Ainda bem que perguntaste. Open Subtitles أنا مسرور أنك سألت
    que perguntaste... Open Subtitles .. بما أنك سألت
    Ainda bem que perguntaste. Open Subtitles يسعدني أنك سألت
    - Ainda bem que perguntaste. Open Subtitles سعيدة جدا أنك سألت
    - Ainda bem que perguntaste. Open Subtitles - سعيدة أنك سألت -
    que perguntou, ela não faz só o espetáculo,... mas bebe com os homens depois. Open Subtitles حسنًا، بما أنك سألت يا سيد (ك) فإنها لا تكتفي بالتمثيل بذلك المكان، بل تبقى لتناول الشراب مع الرجال بعد ذلك
    Eu digo-lhe que perguntou por ele. Open Subtitles سأخبره أنك سألت عنه
    Eu disse: "Ainda bem que pergunta". TED فأجبت: "يالها من مصادفة أنك سألت!"
    É engraçado que perguntes. Open Subtitles من الجميل أنك سألت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more