Tenho de saber que vais continuar e ter uma vida linda. | Open Subtitles | فقط كأنى أريد أن أعرف أنك ستذهب وتعيش حياة سعيدة0 |
Quando o Prokosch telefonar, diz que vais a Capri. | Open Subtitles | عندما يتصل بوركوش قل له أنك ستذهب إلى كابري |
Uma vez que vais só, levas mais equipamento do que o costume. | Open Subtitles | -بما أنك ستذهب بمفردك ستأخذ معك معدات أكثر من اى مرة |
Eu estou de férias e sabia que ias à agência, mas, no primeiro sábado que passámos cá, tinhas de ir ver a tua filha. | Open Subtitles | هذه عطلتي، وأعلم أنك ستذهب للمكتب، لكن أول سبت قضيناه هنا، |
Pensei que ias para o México, pedias uma rodada de daiquiris com florezinhas, conhecias uma "mamacita" e esquecias-te de mim. | Open Subtitles | اعتقد انني تخيلت أنك ستذهب إلى المكسيك ، وتستمتع بالحياة هناك ثم تنساني |
Acho que sabemos onde isso vai dar, por isso queria ser a primeira dizer-lhe que vai para a cadeia, para sempre. | Open Subtitles | أظن أن كلانا يعلم إلى أين سيقودك ذلك لذلك أردت أن أكون أول من يخبرك أنك ستذهب للسجن للأبد. |
Garanto-te que irias ao Canadá de joelhos para ir buscar a tua namorada. | Open Subtitles | أضمن لك أنك ستذهب لكندا جاثيًا على ركبتين لتجلب عشيقتك. |
Então vou ter que chamar o juiz, o que quer dizer que vais para a prisão! | Open Subtitles | إذاً يجب علي مكالمة القاضي وهذا يعني أنك ستذهب إلى السجن |
Que sentirá o teu irmão quando souber que vais para o Inferno? | Open Subtitles | كيف سيشعر أخوك عندما يعرف أنك ستذهب إلى الجحيم؟ |
Pode muito bem ser, mas a mim diz-me é que vais sair para procurar a ponta dos dedos, no caso de as escuteiras não os terem visto. | Open Subtitles | هذا ممكن جداً رُبما لكن مايعنيه ليّ أنك ستذهب للبحث عن أطراف الأصابع في حالة أن الصغيرات أغفلن ذلك |
Não acredito que vais. Escuro, território hostil, sem comunicações e força física. | Open Subtitles | أنا لايُمكنني أن أصدق أنك ستذهب بدون معرفة شئ إلى منطقة عدائية بدون أجهزة اتصال، وتفتقر إلى القوة البدنية. |
E o pior de tudo é que vais ao único sítio da ilha que ele disse que não podíamos ir. | Open Subtitles | والأسوأ، أنك ستذهب إلى المكان الوحيد في الجزيرة الذي قال أنه غير مسموح لنا. |
Ele diz que vais para o inferno, não para o Paraíso. | Open Subtitles | يقول أنك ستذهب إلى الجحيم وليس إلى الجنة |
Mas se fores aos Assuntos Internos, mesmo que só pareças que vais... | Open Subtitles | ولكن اذا ذهبت الى قسم الشؤون الداخيلة أو حتى كان يبدو عليك أنك ستذهب |
Não disseste que ias para casa? | Open Subtitles | أعتقد بأنك أخبرتني أنك ستذهب إلى المنزل |
Disseste que ias só falar. | Open Subtitles | قلت أنك ستذهب هناك وتتكلم إليه |
Quem disse que ias para o buraco? | Open Subtitles | ومن قال أنك ستذهب للحبس الانفرادي؟ |
Pensava que ias para Copenhaga, Dave. | Open Subtitles | ظننت أنك ستذهب لكوبنهاقن ياديف |
Metade do seu cérebro percebe que vai para a cadeia, a outra metade está em negação. | Open Subtitles | نصف عقلك يدرك أنك ستذهب للسجن. والنصف الآخر فى حاله إنكار. |
Sargento, não queria intrometer-me, mas ouvi que vai ao médico. | Open Subtitles | مرحباً, يا رقيب لا أقصد التطفل, لكن لم أستطع منع نفسي من سماع أنك ستذهب للطبيب؟ |
Disse-lhe que irias agora. | Open Subtitles | أخبرته أنك ستذهب إليه في الحال |
A diferença entre nós é que tu vais para o Inferno quando morreres. | Open Subtitles | الفرق بيني و بينك أنك ستذهب للجحيم عندما تموت |