"أنك ستقوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que vais
        
    • que vai
        
    • que fará
        
    • vais fazer
        
    Não quero ouvir que vais tentar, não estamos na ginástica. Open Subtitles لا تقل أنك ستقوم بالمحاولة. هذه ليست صفا في نادي رياضي.
    Quero ver a tua cara quando disser que vais cuidar deles. Open Subtitles لأننى يجب أن أنظر الى وجهك عندما أقول أنك ستقوم بتعيينهم
    E eu acho que vais fazer algo muito interessante com a tua barba. Open Subtitles وأعتقد أنك ستقوم بعمل بعض الأشياء المثيرة جداً بشعر وجهك
    Estou confiante, Ministro, de que vai fazer o mais correcto. Open Subtitles وأنا واثق سيدي الوزير من أنك ستقوم بالشيء الصحيح
    E prevejo que vai empurrar outra vez no caminho de volta. Open Subtitles و أتنبأ أنك ستقوم بدفعها مرة أخرى في طريق عودتنا
    Tenho a certeza que fará a restauração do palácio no prazo, signore. Open Subtitles أنا متأكدة أنك ستقوم بترميم القصر في الوقت المناسب يا سيدي
    O que quer dizer que vais fazer o trabalho de espionagem no nosso quintal. Óptimo. Open Subtitles هذا يعني أنك ستقوم بعملك التجسسي من المنزل رائع
    Significa que vais trabalhar a uma secretária e é bom que para a próxima colabores com o psicólogo... Open Subtitles وهذا يعني أنك ستقوم بالأعمال المكتبية كما أنّ عليك التعاون مع الطبيب النفسي
    Quero ver a tua cara quando disser que vais cuidar deles. Open Subtitles لأننى يجب أن أنظر الى وجهك عندما أقول أنك ستقوم بتعيينهم
    Nem acredito que vais apresentar o teu produto a estas empresas todas. Open Subtitles لا أصدق أنك ستقوم بجولة على كل هذه الشركات لعرض منتجك الخاص بك
    Não me digas que vais fazer aquela coisa de quase morte outra vez. Open Subtitles رجاءاً لا تخبرني أنك ستقوم بموضوع النوبة القلبية مٌجدداً في الواقع سأفعل
    Isto significa que vais colocar o sinal com balões à esquina, vais ligar as luzes todas, vais cozinhar todos os brownies. Open Subtitles هذا يعني أنك ستقوم بإلصاق الاشارات ووضع البالونات في الزاوية ستقوم بإشعال كل الأضواء
    Parece que vai trocar um deles de novo. Open Subtitles حسنا,يبدو أنك ستقوم بتغيير أحدهما مره أخرى
    Soube agora que vai propor uma lei. Open Subtitles أفهم أنك ستقوم بالتحضير لبعض مشروعات القوانين
    E espero... Que goste da arte que vai experienciar. Open Subtitles على ما آمل، أنك ستقوم بتقدير البراعة الفنية في ما ستقوم بتجربته
    Näo ache que vai conseguir. Open Subtitles ، لا أتوقع أنك ستقوم بها بشكل جيد
    Deixe-me só dizer-lhe que pressinto que fará o que tem a fazer na altura certa. Open Subtitles دعني أقول إني لدي إحساس أنك ستقوم بالعمل الصواب في الوقت المناسب
    Sim, sim, tudo bem. Sei que fará um óptimo trabalho. O que me preocupa é a cave. Open Subtitles أجل ، أجل ، هذا جيد كله ، أنا واثق أنك ستقوم بعمل رائع ، ما أهتم به هو السرداب
    Obrigado, George. Sei que fará um bom trabalho. Open Subtitles (شكراً لك يا (جورج سأتأكد أنك ستقوم بعمل رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more