Aposto que tiveste uma noite em cheio ontem quando chegaste a casa. | Open Subtitles | أخمن أنك مررت بليله عصيبه بالامس عندما ذهبت إلى المنزل |
Amor, sei que tiveste um dia difícil, e sei que fiz parte dele, por isso pensei compensar-te levando-te a um jantar agradável. | Open Subtitles | عزيزتي، أعرف أنك مررت بيوم عصيب وكنتُ مشتركاً به ففكرت أن أعوض عنك بإصطحابك إلى عشاء لطيف |
Sei que tiveste uma viagem dura, e que eu não estava lá. | Open Subtitles | أعرف أنك مررت بحياة صعبة ولم أكن بجوارك وكان عليّ أن أبقى بجوارك. |
Vejo também que passou por vários lares de adopção, de três dos quais foi retirado por ser seriamente maltratado... | Open Subtitles | أنا أيضاًً مدرك أنك مررت خلال عده منازل للتبنى الولاية أزالتك من ثلاث منازل بسبب الإعتداء الجسدى الخطير |
Apesar disso, afirma que passou por uma porta de 4 polegadas de carvalho maciço, ouviu vozes, e está disposta a jurar... que pôde distinguir a voz do... acusado, Leonard Vole. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك ، لقد قلتى أنك مررت بباب صلب سمكه 4 بوصات من خشب الجوز و سمعت أصواتا و أنك على استعداد للقسم على أنك تمكنت من تمييز صوت |
Acho que passaste por muita coisa. - Estás a tentar processar tudo. | Open Subtitles | أعتقد أنك مررت بالكثير أنت تحاول أن تجعل من الأمور منطقية |
Eu digo à familia que passaste por aqui, apesar disso provavelmente vai por-lhes doentes. | Open Subtitles | سأخبر العائلة أنك مررت بهم مع أن هذا سيشعرهم بالأشمئزاز على الأرجح |
Ouve, eu sei que tiveste uma semana pesada, meu. | Open Subtitles | إنظر ، أنا أعرف أنك مررت بأسبوع عصيب يا رجل |
Diz-lhe simplesmente que tiveste um momento temporário de loucura, mas já passou e já ultrapassaste isso a 100 por cento. | Open Subtitles | فقط أخبريه أنك مررت بلحظة جنون مؤقتة لكنها مرت و لقد تخطيت الأمر بالكامل... |
Eu sei que tiveste uma experiência com a força de aceleração. | Open Subtitles | أعلم أنك مررت بتجربة في قوة السرعة |
Ouve, sei que tiveste uma noite difícil, mas quero ajuda para localizar o Azazel. | Open Subtitles | -اسمع ، أعلم أنك مررت بليلة عصيبة، لكنني أحتاج إلى مساعدتك لتعقب "أزازيل". |
Ouvi dizer que tiveste uma manhã difícil. | Open Subtitles | سمعت أنك مررت بصباح عصيب |
Posso ver que tiveste uns problemas, Romey. | Open Subtitles | (أرى أنك مررت بمشاكل يا (رومي |
Aposto que passou por muita dor e sofrimento para ser um chefe Sakiru, não? | Open Subtitles | أراهن أنك مررت بالكثير من الألم والمعاناة. لتصبح زعيم "الساكيرو"، أليس كذلك؟ |
Soube que passou por um mau bocado. | Open Subtitles | سمعت أنك مررت بفترة قاسية بعض الشيء |
Tudo aquilo que estou a dizer é que passou por algo extremo. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنك مررت بتجربة قاسية |
Parece que passou por um espremedor. | Open Subtitles | يبدو أنك مررت بمأساه |
Eu sei que passaste por muita coisa, mas garanto-te que o pior já passou. | Open Subtitles | أعرف أنك مررت بالكثير لكن أعدك أننا تعدينا المرحلة الصعبة |
Eu digo-lhe que passaste por cá. De certeza que ela vai gostar. | Open Subtitles | لكن سأخبرها أنك مررت ستسعد بالتأكيد لذلك |
Sei que passaste por muita coisa na tua vida, e tenho muito que aprender sobre o ficar contigo. | Open Subtitles | انظري ، أعلم أنك مررت بهذا كثيراً في حياتك ولدي الكثير لأتعلمه لأكون معك |