"أنك مشغول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estás ocupado
        
    • que está ocupado
        
    • que estavas ocupado
        
    • que estava ocupado
        
    • que tens estado ocupado
        
    Tim, não te queremos incomodar. Sabemos que estás ocupado. Open Subtitles اسمع، لا نريد ازعاجك حيث نعلم أنك مشغول.
    Sim, eu sei que estás ocupado, mas preciso ver-te, por favor. Open Subtitles نعم، أعرف أنك مشغول ولكن لابد أن اراك، أرجوك
    Sei que estás ocupado, mas preciso ver-te, por favor. Open Subtitles أعرف أنك مشغول ولكني اريد أن أراك ارجوك
    Don Corleone, vou deixá-lo agora, pois sei que está ocupado. Open Subtitles دون كورليونى سأتركك الأن لأنى أعلم أنك مشغول
    Sr. Green, sei que está ocupado, mas pode colocar isto na agenda do Gabinete? - O que é? Open Subtitles سيد جريين ، أعرف أنك مشغول ، لكن هلا وضعت هذه فى اجتماع المجلس القادم
    Peço desculpa, não sabia que estavas ocupado. Open Subtitles اوه معذرة لم اكن اعرف أنك مشغول
    Mas ouvi dizer que estava ocupado. Voltarei mais tarde. Open Subtitles لكن سمعت أنك مشغول سآتي في وقت لاحق
    Vais sair-te bem esta noite. Sei que estás ocupado. Open Subtitles سوف تفعلون أمور عظيمة الليلة أنا أعرف أنك مشغول
    Sim, mas para onde é que foram as bolachas? Olha, meu, eu sei que estás ocupado, mas nunca chegaste a responder à minha pergunta. Open Subtitles أنظر يا رجل , أعرف أنك مشغول ولكنك لم تجب على سؤالي بعد
    Sei que estás ocupado mas, quando puderes, diz qualquer coisa para saber que estás bem. Open Subtitles , أعرف أنك مشغول للغاية , و عندما لا تكن كذلك اعلمني أنك بخير
    Vê-se que estás ocupado, eu estou ocupada e tu não estás interessado. Open Subtitles أقصد , من الواضح أنك مشغول .و انامشغولةو. و انت لست مهتماً
    Eu também não. Eu não quero interromper o teu trabalho. Sei que estás ocupado. Open Subtitles اسمع , لا أريد مقاطعة عملك , أعلم أنك مشغول
    Sim, sei que estás ocupado, mas eu preciso da tua ajuda. Open Subtitles أجل , أدرك أنك مشغول لكنني أحتاج إلى مساعدتك
    Justin, olá, sou eu. Ouve, sei que estás ocupado com as frequências. Open Subtitles اسمع أنا أعرف أنك مشغول بإمتحانات نصف العام
    Tenho a certeza de que estás ocupado a receber a chave da cidade e isso, mas se tiveres um bocadinho, liga-me. Open Subtitles أنصت , أنا واثق أنك مشغول بإستلام مفاتيح المدينة وكل هذا لكن إذا كانت لديك دقيقة
    Matt, tenho a certeza de que estás ocupado, mas podes passar pelo banco? Open Subtitles مات, متأكد أنك مشغول لكن أيمكنك القدوم للبنك؟
    Sim, eu sei que está ocupado, mas preciso de te ver, por favor. Open Subtitles نعم، أعرف أنك مشغول ولكن لابد أن اراك، أرجوك
    Você vai se sair muito bem. Sei que está ocupado. Open Subtitles ستؤدي اداء جيد الليلة أعلم أنك مشغول
    Vejo que está ocupado, por isso vou direto ao assunto. Open Subtitles ...أعلم أنك مشغول يا سيدي وسأدخل بالموضوع فوراً
    Disse-lhe que estavas ocupado. Open Subtitles لقد أخبرتها أنك مشغول.
    - O quê? Um cavalheiro queria almoçar consigo. Disse-lhe que estava ocupado. Open Subtitles اتصل رجل طالباً موعداً للغداء معك لكنني أكدتُ له أنك مشغول...
    Kevin, sei que tens estado ocupado com o teste, mas... Open Subtitles ... كيفين ، أنا أعرف أنك مشغول بإختبارك ، لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more