Só sei que, desde que vocês cá apareceram, já nos morreram três. | Open Subtitles | كل ما أعرف أنك منذ جئت زقاقنا نقص ثلاثة رجال منا |
Sei que desde que colocas-te o anel no dedo, é tudo uma festa. | Open Subtitles | أعلم أنك منذ وضعت الخاتم بدأ الكل بتهنئتك |
La dizer que, desde o natal. | Open Subtitles | كنت سأقول أنك منذ الكريسماس |
Acho que o que a Rose quis dizer foi que, desde o divórcio, tu amadureceste, tu renasceste. | Open Subtitles | أعتقد أن ما تريد قوله (روز) أنك منذ أن تركت (جوديث) قد نضجت.. لقد أعدت ولادتك |
Disse ao NCIS que desde o desaparecimento de Dearing tem gerido a empresa sozinho. | Open Subtitles | أخبرت شعبة البحرية، أنك منذ أن إختفى (ديرينغ)، أنك كنت تدير الشركة بمفردك. |
Bem... ok, se tivesse mais atenção na Victoria, teria visto isso, mas o problema é que desde que voltaste, e até antes disso, é como se tu simplesmente esperasse que eu fosse o teu parceiro tecnologicamente dotado e elegantemente vestido. | Open Subtitles | لو كنت راقبت (فيكتوريا) لشاهدت ما حدث. لكن المشكلة أنك منذ عودتك، وحتى من قبل ذلك، فكأنك تتوقعين منّي أن أكون ساعدك الأيمن التقني والأنيق والذكي. |