"أنك يجب أن تعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que devias saber
        
    • que devias de saber
        
    - Devia rebentar-te com os olhos. - Achei que devias saber. Open Subtitles ـ يجب أن أطلق عليك النار ـ ظننت أنك يجب أن تعرف
    És meu advogado, por isso penso que devias saber que matei muita gente. Open Subtitles أنت محامي وأظن أنك يجب أن تعرف أنني قتلت الكثير من الناس
    Jack, pensei que devias saber, a Sydney e o Fisher falharam o contacto agendado. Open Subtitles جاك,أنا أعتقد أنك يجب أن تعرف سيدنى وفيشر تغيبوا عن أتصالهم المحدد
    Só acho que devias saber que estão atrás de ti. Open Subtitles لقد اعتقدت فقط أنك يجب أن تعرف عما ينوون فعله
    Achei que devias de saber Open Subtitles إعتقدت أنك يجب أن تعرف
    E sei que isso agora não interessa, depois do que fiz, mas achei que devias saber. Open Subtitles و أعرف أن هذا لا يجدى نفعاً الآن بعد ما فعلته و لكنى اعتقدت فقط أنك يجب أن تعرف
    Pensámos que devias saber. A coisa começa a ficar séria. Open Subtitles ظننا أنك يجب أن تعرف الأمر يصبح جدياً
    - Gibbs, achei que devias saber Open Subtitles جيبز,لقد اعتقدت أنك يجب أن تعرف
    Achei que devias saber. Open Subtitles فقط إعتقدت أنك يجب أن تعرف
    Mas achei que devias saber. Open Subtitles ولكن أعتقد أنك يجب أن تعرف.
    Pensei que devias saber. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تعرف.
    Acho que devias saber uma coisa. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تعرف شيئا.
    Acho que devias de saber disso. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more