Se é verdade que os padrões climáticos da Terra se tornaram mais erráticos, | Open Subtitles | لو صح ذلك , أن أنماط الطقس تتغير على الأرض بنحو متزايد |
Esta máquina alterará drasticamente os padrões climáticos e parará os oceanos, eliminando as ondas. | Open Subtitles | هذه الألة ستغير أنماط الطقس بشكل كبير, ستجعل المحيطات ساكنة ,لذا لن يكونهناكركوبللأمواجبعدالأن. |
Estou aqui para obter dados dos padrões climáticos. | Open Subtitles | إني هنا لأتَّخذ معطيات أنماط الطقس فوق أرجاء العاصمة. |
Olá, sou uma Bibliotecária. Estou aqui para obter dados dos padrões climáticos. | Open Subtitles | مرحبًا، إني أمينة مكتبة، وأنا هنا لأجمّع معطيات عن أنماط الطقس بأرجاء العاصمة. |
Enfim, a velocidade com que tudo normaliza depende de vários fatores, incluindo padrões climáticos mundiais, que foram modelados sem pressupor que carros, aviões, barcos e comboios não libertariam hidrocarbonetos na atmosfera este tempo todo. | Open Subtitles | عامّة، سرعة عودة الأمور لطبيعتها مرهونة بعدد من العوامل بما يشمل أنماط الطقس حول العالم والذي شُكِّلَ بدون افتراض أن السيّارات والطائرات والقوارب والقطارات سيضخّون العوادم الهيدروكربونيّة |
Faço um programa que veja a probabilidade de fuga radioactiva ao redor da cúpula com base em padrões climáticos. | Open Subtitles | أستطيع صياغة البرنامج الذي يستطيح حساب إحتمالات الإشعاعات الساقطة على الأرض التي تحيط بالقبة إستنادا على أنماط الطقس الإعتيادية |
Os padrões climáticos mudaram. | TED | لقد تغيرت أنماط الطقس. |