São animais muito sensíveis e a quebra das calotas de gelo tem afetado os seus padrões migratórios. | Open Subtitles | هم الحيوانات الحساسة جدا وكسر الجليد قبعات... أثرت على أنماط الهجرة الخاصة بهم. |
Por acaso, li que o aquecimento global tem perturbado os padrões migratórios. | Open Subtitles | لقد قرأت أن الاحتباس الحراريّ أحدث قلقلة في أنماط الهجرة. جرّب البحث عنها في (جورجيا). |
Especificamente, padrões migratórios. | Open Subtitles | -على وجه الخصوص، أنماط الهجرة . |
Modifiquei um desenho militar para traçar padrões de migração. | Open Subtitles | انا مجرد طورت تصميما عسكريا لتعقب أنماط الهجرة |
Na Mongolia por exemplo, onde 30% das pessoas são nómadas, sistemas de informação de SMS estão a ser usados para seguir a migração e os padróes climáticos. | TED | في منغوليا على سبيل المثال، حيث 30 في المئة من الناس من الرحل، أنظمة المعلومات المعتمدة على الرسائل النصية تستخدم لتعقب أنماط الهجرة والطقس. |
"Os padrões migratórios do 'Cam-e-Jay'..." | Open Subtitles | "أنماط الهجرة لـكام و جاي..." |
Eu conheço todas estas estatísticas porque estudo os padrões da migração global. | TED | أعلمُ بكل هذه الإحصائيات لأنني أدرس أنماط الهجرة العالمية. |
Nossa baleia robô. Ela rastreia padrões de migração. | Open Subtitles | الحوت الآلي إنّها تتبع مسارات أنماط الهجرة |
De um professor, a estudar padrões de migração dos animais. | Open Subtitles | بعض الأساتذة يدرسون أنماط الهجرة الحيوانيّة. |
Estudou os padrões de migração de Randall Fairbanks para envenenar o gato dele quando saía. | Open Subtitles | أنماط الهجرة من راندال فيربانكس لذلك يمكن أن يسمم قطته عندما إنه ليس في المنزل. |
Ele contava-me tudo sobre os padrões de migração e todos os países que eles visitavam pelo caminho. | Open Subtitles | كان يتحدث لي عن أنماط الهجرة .و الدول التي يقومن بزيارتها طوال طريقهن |