Presumes que eles presumem que nós Estamos vivos e que voltam atrás para nos vir buscar. | Open Subtitles | أنت تفترض أنهم يفترضون أننا أحياء وسيعودون لأجلنا |
Ele tem razão. Temos de pôr qualquer coisa que mostre que Estamos vivos | Open Subtitles | هو محق.نعم.نحتاج لأن نرتدي شيئا ما يدل علي أننا أحياء |
Jesus! Poderíamos focar-nos na parte "Estamos vivos de novo"? | Open Subtitles | يا للهول، أيمكن أن نركّز على أننا أحياء ؟ |
Mas, isso também nos lembra que Estamos vivos, que ainda podemos sentir. | Open Subtitles | لكنه يذكرنا أيضا أننا أحياء أنه لازال بإستطاعتنا الشعور |
Talvez seja bom dar-lhes a conhecer que Estamos vivos. | Open Subtitles | قد يكون جيّد لإعلامهم أننا أحياء. |
Se a Sosa sabe que Estamos vivos... | Open Subtitles | اذن، ان كانت سوسا تعرف أننا أحياء |
Pelo menos sabem que Estamos vivos. | Open Subtitles | على الأقل إنهم يعرفون أننا أحياء |
Ninguém em casa sabe se Estamos vivos. | Open Subtitles | لم يكن يعلم أحد في الديار أننا أحياء |
Em primeiro lugar, eles precisam de saber que Estamos vivos. | Open Subtitles | عليهم أن يعرفوا أننا أحياء أولا |
Mas a dor é o custo de viver... é o modo de sabermos que Estamos vivos. | Open Subtitles | "لكن الألم هو ثمن العيش، كالحب، فهكذا نعلم أننا أحياء" |
E ninguém sabe que Estamos vivos? | Open Subtitles | ـ ولا أحد يعلم أننا أحياء ؟ |
Estamos vivos, Max. Estamos ambos vivos. | Open Subtitles | أننا أحياء يا (ماكس)، كلانا أحياء. |
Estamos vivos. | Open Subtitles | أننا أحياء. |